inserm
- Examples
Most French research bodies (CNRS, INRA, IFREMER, INSERM, ANVAR) have signed agreements with their Dutch counterparts. | La plupart des organismes de recherche français (CNRS, INRA, IFREMER, INSERM, ANVAR) ont signé des accords avec leurs homologues néerlandais. |
Research at INSA Lyon is carried out in 23 laboratories recognized by the EPSTs (CNRS, INRA, INRIA, INSERM) or MEN. | La recherche à l'INSA Lyon s'effectue dans 23 laboratoires reconnus par les EPST (CNRS, INRA, INRIA, INSERM) ou le MEN. |
By identifying this mechanism, the INSERM teams are already developing new approaches for the treatment of cannabis addiction. | Grâce à l’identification de ce mécanisme, les chercheurs développent déjà des approches pour le traitement de l’addiction au cannabis. |
By identifying this mechanism, the INSERM teams are already developing new approaches for the treatment of cannabis addiction. | En identifiant ce mécanisme, les équipes de l’INSERM sont déjà en train de développer de nouvelles approches pour traiter l’addiction au cannabis. |
However, INSERM US14 cannot wholly guarantee the accuracy, precision nor the exhaustively of the information available on the website. | Cependant, l'INSERM US14 ne garantit en aucune façon l'exactitude, la précision ou l'exhaustivité des informations mises à disposition sur le site. |
The Linux landscape at INSERM is largely virtualized, with 60% being VMware virtual servers and 40% dedicated physical servers. | L’environnement Linux de l’INSERM est en grande partie virtualisé, avec 60 % de serveurs virtuels VMware et 40 % de serveurs physiques dédiés. |
Just over 5,000 permanent INSERM staff work alongside a total of 8,000 contract staff, university hospital personnel and foreign researchers. | L’INSERM compte un peu plus de 5 000 employés permanents qui collaborent avec environ 8 000 contractuels, personnels d’hôpitaux universitaires et chercheurs étrangers. |
INSERM is a large and complex organization with 318 separate research units across 10 thematic institutes, and an annual budget of almost €1 billion. | L’INSERM est une organisation immense et complexe, comptant 318 unités de recherche distinctes réparties sur 10 instituts thématiques, avec un budget annuel qui avoisine un milliard d’euros. |
This is shown in a report by the French INSERM (Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale) in connection with their 50th anniversary. | Ceci est illustré dans un rapport de l'INSERM français (Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale) dans le cadre de leur 50e anniversaire. |
The key challenge within this administrative infrastructure at INSERM is to ensure continuing high levels of availability, performance, cost-efficiency and ease of management. | Le principal défi au sein de l’infrastructure administrative de l’INSERM est d’assurer en continu des niveaux élevés de disponibilité, de performances, de rentabilité et de simplicité d’administration. |
According to animal research at the French institute INSERM activation of the CB2 receptor increased inflammation associated with obesity and increased insulin resistance. | D’après des essais sur animaux, conduits à l’institut français INSERM, l’activation du récepteur CB2 a renforcé le processus inflammatoire associé à l’obésité ainsi que la résistance à l’insuline. |
To the best of its ability, INSERM US14 aims to ensure the accuracy and the regular update of information at the moment of publication on the website. | L'INSERM US14 s'efforce d'assurer au mieux de ses possibilités, l'exactitude et la mise à jour des informations diffusées, au moment de leur mise en ligne sur le site. |
Researchers at the INSERM, France, investigated the impact of CB2 receptors on the regenerative process associated with liver injury following acute hepatitis induced by a chemical in mice. | Les chercheurs de l’INSERM, France, se sont intéressés au rôle des récepteurs CB2 dans le processus régénératif du foie à la suite d’une hépatite aigue provoquée chimiquement sur des souris. |
However, INSERM US14 has no way of checking these sites daily, and cannot offer any guarantee concerning these sites in respect to the current laws and rules in vigour. | Toutefois, l'INSERM US14 ne dispose d'aucun moyen pour contrôler ces sites au quotidien et n'offre aucune garantie quant au respect par ces sites des lois et règlements en vigueur. Modifications |
More recently, a large FP6 integrated project, Eurohear – coordinated by Inserm in Paris – addressing deafness and hearing impairment just started in December 2004. | Plus récemment, un vaste projet intégré au titre du sixième programme-cadre, Eurohear - coordonné par l’Inserm à Paris - vient de débuter en décembre 2004 et traite de la surdité et de la malentendance. |
The IECB, placed under the responsibility of the CNRS, the Inserm and Bordeaux University, is developing top rank scientific programs in physics-chemistry and chemistry-biology, and seeks to encourage multi-disciplinary interaction. | L’IECB, placé sous la tutelle du CNRS, de l'Inserm et de l'Université de Bordeaux, développe des programmes scientifiques de premier ordre en physico-chimie, chimie et biologie et a pour objectif de favoriser les interactions multi-disciplinaires. |
Access to the site can be interrupted at any moment, without forewarning, especially in the case of force majeure, maintenance, or if INSERM US14 decides to suspend or stop the publication of this service. | L'accès au site peut être interrompu à tout moment, sans préavis, notamment en cas de force majeure, de maintenance ou si l'INSERM US14 décide de suspendre ou d'arrêter la mise en ligne de ce service. |
To simplify the management of its Linux estate—in particular, for handling patches and updates—INSERM recently deployed SUSE Manager and is continuing to roll out the solution across all of its Linux servers. | Pour simplifier la gestion de son environnement Linux, notamment la gestion des correctifs et des mises à jour, l’INSERM a récemment déployé SUSE Manager et poursuit la mise en place de la solution sur l’ensemble de ses serveurs Linux. |
The University of Corsica is labeled by major research organizations such as CNRS, INRA, INSERM and CEA. | L’Université de Corse est partenaire des principales organisations de recherche telles que le CNRS, l’Inra, l’Inserm ou le CEA. |
As the only French public research institute to focus entirely on human health, in 2008 Inserm took on the responsibility for the strategic, scientific and operational coordination of biomedical research. | L'Inserm, seul organisme public de recherche français entièrement dédié à la santé humaine, s’est vu confier, en 2008, la responsabilité d’assurer la coordination stratégique, scientifique et opérationnelle de la recherche biomédicale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!