inscrire

C'est ce code que le client inscrira dans la facture.
This is the code that the customer will enter in the invoice.
Cette variable inscrira le numéro de commande dans l'e-mail.
This will input the order number within the email.
Ce rapport s’inscrira dans une discussion très importante.
The report will be part of a very important discourse.
Votre imprimante VUTEk s’inscrira automatiquement.
Your VUTEk printer will register automatically.
La Mission inscrira le montant de 1 205 200 dollars dans son projet de budget pour 2005/06.
The Mission will include the requirement of $1,205,200 in its forthcoming proposed 2005/06 budget.
Cette Commission inscrira la politique relative aux droits civils et à l’antidiscrimination en haut de sa liste de priorités.
This Commission will give civil rights and anti-discrimination policy top priority.
Condoleeza Rice nous inscrira dans son agenda et la Maison Blanche en fera autant.
We'll be the first page in Condi Rice's briefing book, and right into the Oval Office.
Il y a toujours plus à faire et le Sommet de Lisbonne s' inscrira dans cette ligne.
There is still more we have to do, and the Lisbon Summit will become part of that.
Le commis-chef mettra ses lunettes, ouvrira le registre, inscrira votre déclaration, vous en donnera récépissé.
The Commissioner will put on his glasses, open the register, enter your decision, and give you a receipt.
En outre, le programme inscrira les questions de population et de santé procréative au programme officiel de formation des enseignants.
In addition, the programme will introduce population and reproductive health issues into the formal teacher training programme.
Il extraira non seulement les valeurs exactes, mais également les libellés des catégories et les inscrira dans votre feuille Excel.
It will not only correctly extract the data, but also the category labels and put them into your Excel sheet.
J'espère que le reste de l'Assemblée nous suivra et inscrira ce point à l'ordre du jour de cette semaine.
I hope the rest of the House will join us in putting it on the agenda for this week.
S'inspirant des enseignements tirés des programmes précédents, l'UNICEF renforcera son rôle de catalyseur et inscrira les questions majeures dans les programmes d'action nationaux.
Building on lessons learned, UNICEF will strengthen its catalytic role and put key issues on national agendas.
Remplis de confiance, ouvrez vos cœurs à mon Fils et il y inscrira le condensé de sa Parole qui est amour.
With complete trust, open your hearts to my Son, and in them He will inscribe the summary of His words-which is love.
Au bout de cinq minutes le sujet inscrira $\sqrt{\omega} $ et $\omega^2 $ au bas de l’arbre, et cessera la mutilation.
After five minutes the subject inscribes $\sqrt{\omega}$ and $\omega^2$ at the bottom of the tree, and ceases carving.
Ce cadre s’inscrira dans la réalité d’un marché mondial où un nombre croissant d’œuvres sont publiées sous une forme numérique.
That framework will operate in the reality of a global marketplace in which an increasing number of works are published in digital format.
Enfin, j’espère sincèrement que la Commission respectera réellement l’engagement du commissaire et inscrira dans le règlement des dispositions contraignantes sur les partenariats.
Lastly, I very much hope that the Commission will really keep the Commissioner’s promise and enshrine binding rules on partnerships in the regulation.
En vérité, il est compté parmi ceux dont le nom s’inscrira pour l’éternité et dont l’assemblée céleste gardera le souvenir.
Verily, he is numbered among them whose names will be eternally recorded and who will be mentioned by the Concourse on High.
Le Comité a établi un groupe de travail intersessions sur les solutions de remplacement et les produits de substitution qui inscrira cette tâche à son plan de travail.
The Committee established an intersessional working group on alternatives and substitution that will take up this task in its workplan.
Le Secrétaire général inscrira cette question à l'ordre du jour de la prochaine réunion qu'il tiendra avec les chefs de secrétariat des organisations régionales en été.
The Secretary-General would be including the theme on the agenda of his upcoming summer meeting with the heads of regional organizations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate