inquisitorial

In Francophone Cameroon, procedure is inquisitorial[5].
Au Cameroun francophone, la procédure est inquisitoire.[3]
According to press reports, the investigation was presided over in inquisitorial style.
D'après les informations parues dans la presse, l'enquête a été menée selon une procédure inquisitoire.
It is not adversarial but is inquisitorial.
Elle n'est pas “accusatoire” mais “inquisitoire.
The author claims that the judge adopted an inquisitorial approach and assumed the role of prosecutor.
Il dit que le juge a adopté un mode d'approche inquisitoire, assumant le rôle de l'accusation.
That was enough to send the accused to inquisitorial bonfire, because the court was the usual farce.
Cela a suffi d'envoyer l'accusé à feu inquisitorial, parce que le tribunal a été la farce d'habitude.
Administrative or Judicial Asylum Decision-Making Bodies: structure, composition, functioning, adversarial system, inquisitorial system.
Organes de prise de décision administratifs ou judiciaires en matière d'asile : structure, composition, fonctionnement, système accusatoire ou inquisitoire.
There is, however, a clear difference between case management and an inquisitorial role as to the merits of the case.
Il y a toutefois une claire différence entre la gestion d'affaires et un rôle inquisitoire concernant le fond des affaires.
The Committee should be a forum for dialogue and cooperation and not made into an inquisitorial tribunal against third-world countries.
La Commission doit être une tribune où se pratiquent le dialogue et la coopération et non pas se transformer en tribunal d'inquisition contre les pays du tiers-monde.
The party of Said Saadi indeed condemns opinion makers engaged in permanent service who have launched an inquisitorial campaign to denounce the evangelisation of the country.
Le parti de Saïd Sadi dénonce en effet des faiseurs d’opinions en mission qui ont lancé une campagne inquisitoriale pour dénoncer l’évangélisation du pays.
Comprehensive legal practice working in many different areas covering a wide range of law practising in both the adversarial system and the inquisitorial system.
Expérience étendue de la pratique du droit dans de très nombreux domaines, tant dans le cadre du système accusatoire que du système inquisitoire.
Proceedings in the Police Court are inquisitorial and the responsibility for leading the evidence rests with the Magistrate, who is known as a Juge d'Instruction.
Devant la Police Court, la procédure est une procédure inquisitoire et c'est au Magistrate, appelé juge d'instruction, qu'il appartient d'établir la preuve.
The proceedings in Leidschandam however follow the Rules of Procedure and Evidence written by the judges themselves, constituting a peculiar mixture of inquisitorial and adversarial elements.
La procédure devant le TSL suivent cependant les Règles de Procédure et de Preuve écrites par les juges eux-mêmes, ce qui constitue un curieux mélange d'éléments inquisitoires et accusatoires.
The proceedings in Leidschandam however follow the Rules of Procedure and Evidence written by the judges themselves, constituting a peculiar mixture of inquisitorial and adversarial elements.
La procédure devant le TSL suivent cependant les Règles de Procédure et de Preuve écrites par les juges eux-mêmes, ce qui constitue un curieux mélange d’éléments inquisitoires et accusatoires.
The predominance of one or the other of these interests determines the appearance of two different systems - the adversarial and the inquisitorial.
La prédominance de l’un de ces intérêts sur l’autre fait naître deux systèmes procéduraux distincts, l’un de type accusatoire et l’autre de type inquisitoire.
French administrative proceedings are inquisitorial, i.e. the investigation is under the control not of the parties but of the magistrate handling the application.
En effet, la procédure contentieuse administrative est inquisitoriale, ce qui signifie que l'instruction est sous la maîtrise, non pas des parties mais du juge saisi de la requête.
The future role assigned to the Procuratore del Fisco will depend on the decisions taken at political level as far as the trial model to be adopted is concerned (whether accusatorial or inquisitorial, etc.).
Le rôle qui sera assigné au Procuratore del Fisco dépendra des décisions politiques prises quant au modèle de procédure (accusatoire ou inquisitoire, etc.).
That proposal was objected to on the grounds that it might only be properly applied and understood by the States from an adversarial regime, as opposed to an inquisitorial one.
Mais on a objecté qu'elle ne pourrait être bien appliquée et comprise que par les États qui ont un régime accusatoire, par opposition à un régime inquisitoire.
The thought comes to mind of the temptation, which perhaps we might have and which so many have of condemnation, of connecting the proclamation of the Gospel with inquisitorial blows.
Je pense à la tentation, que nous pouvons peut-être avoir nous aussi et que beaucoup ont, de relier l’annonce de l’Evangile aux coups de bâton inquisiteurs, de condamnation.
It is needless to recall that the presence of a public defender was not required, making most trials a mere inquisitorial rite led by a judge and the public attorney.
Il est inutile de rappeler que la présence d'un conseil n'était pas requise, ce qui fait que la plupart des procès constituaient en fait un rite d'inquisition accompli par le juge et par le procureur.
Panama was moving from an inquisitorial system to an accusatorial system, under which would mean fewer custodial sentences, since only those who had already been sentenced would be incarcerated.
Le Panama est en train de passer d'un système inquisitoire à un système accusatoire, dans le cadre duquel moins de condamnations à des peines privatives de liberté seront prononcées, et seuls ceux contre qui une peine aura été prononcée seront incarcérés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat