inordinate
- Examples
Its resolution cannot be delayed inordinately. | Sa résolution ne peut pas être repoussée aux calendes grecques. |
I knew that the ceremony as I imagined it was inordinately sinful. | J'ai su que la cérémonie pendant que je l'imaginais était démesurément pécheuse. |
He is inordinately large, but I must try. | On dirait bien qu'il est trop grand, mais je vais tenter ma chance. |
I'm not saying inordinately. | Je ne dis pas extraordinairement. |
I'm inordinately fond of diamonds. | Je suis fou de diamants. |
The experiences cited suggest that slower dissemination need not involve inordinately long periods. | Les expériences citées prouvent que la dissémination lente ne se fait pas forcément sur des périodes extrêmement longues. |
I would like to congratulate Mr Cunha for his work on this inordinately sensitive and difficult subject. | Je veux féliciter notre collègue Cunha pour son travail sur ce sujet éminemment sensible et difficile. |
Journalists face huge problems, as it is inordinately difficult for them to work under such conditions. | Les journalistes sont confrontés à de gros problèmes, car il est excessivement difficile pour eux de travailler dans ces conditions. |
Clean power will also help mitigate global warming, which will affect poor countries inordinately. | Enfin, l’énergie propre contribuera également à freiner le réchauffement climatique, qui touchera les pays pauvres très fortement. |
And for reasons equally unclear to me, seem to be inordinately proud of the three of us. | Et pour des raisons tout aussi obscures pour moi ils semblent être excessivement fières de nous trois. |
Do not become inordinately concerned with the details of the myth, or with material of the rosary. | Ne soyez pas inconsidérément préoccupés par les détails du mythe, ni par l’aspect matériel du rosaire. |
In other words, some of the proposals may be an excuse to shrink SMEs and inordinately expand large fishing enterprises. | En d'autres termes, certaines des propositions peuvent être une excuse pour resserrer les PME et étendre excessivement les grandes entreprises de pêche. |
Up to 3 years - held in the metro area, but closer to ten leaves grow inordinately tall above 1.5 meters. | Jusqu'à 3 ans - tenues dans la région métropolitaine, mais plus près de dix feuilles poussent démesurément hautes au-dessus de 1,5 mètres. |
As a rapporteur who is a national of one of those countries I found myself in an inordinately difficult position. | En tant que rapporteur ressortissant de l’un de ces pays, je me trouve personnellement dans une position excessivement difficile. |
The border between Andalusia and Gibraltar has been the scene of absurd and inordinately long delays over the last several months. | La frontière entre l'Andalousie et Gibraltar a été le théâtre de retards absurdes et excessivement longs au cours des derniers mois. |
So, for us ordinary car owners, it ends up that the accessories and things we need are inordinately expensive. | Donc, pour nous, propriétaires de voiture ordinaire, il se retrouve que les accessoires et les choses dont nous avons besoin sont excessivement coûteux. |
But sometimes people who make these allegations are the ones who are inordinately concerned about the role of industry. | Par contre, les personnes qui profèrent ces allégations sont celles qui se préoccupent de manière démesurée du rôle de l'industrie. |
With its ochre houses and its inordinately large central street, the city may disappoint, but its particular atmosphere already announces the Sahara. | Avec ses maisons de crépi ocre et sa rue centrale démesurément large, la ville peut décevoir, mais son atmosphère particulière annonce déjà le Sahara. |
The evidence at hand raises a concern as to why the reasons for this inordinately long period are not specified. | L'évidence même soulève une interrogation sur les raisons - non révélées - de cette période et sur sa durée excessive. |
The Committee is concerned about the scope and length of pretrial detention, the average length of which is inordinately high. | Le Comité s'inquiète de la longueur de la détention avant jugement, dont la durée moyenne est anormalement élevée, et de l'étendue de cette pratique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!