inordinate
- Examples
Formerly what makes it so inordinate? | Autrefois ce qui le rend si démesuré ? |
How in the world does a child know a word like "inordinate"? | Comment un enfant peut-il connaître le mot "effarant" ? |
New permanent members will not neutralize the inordinate influence of existing permanent members. | De nouveaux membres permanents ne neutraliseront pas l'influence excessive des membres permanents actuels. |
The international community was not being called upon to make inordinate efforts. | L'effort demandé de la part de la communauté internationale n'est pas excessif. |
The draft resolution places inordinate emphasis on non-proliferation rather than nuclear disarmament. | Ce projet de résolution met un accent démesuré sur la non-prolifération plutôt que sur le désarmement nucléaire. |
Other causes can be an inordinate family situation or any other hidden sin. | Une situation familiale désordonnée ou n’importe quel autre péché caché peuvent également en être les causes. |
The five permanent members, some more than others, exercise inordinate influence over the Council's decisions. | Les cinq membres permanents, certains plus que d'autres, exercent une influence démesurée sur les décisions du Conseil. |
As a result, the Expert Panel spends inordinate time reviewing poor quality projects. | Il s'ensuit que le Panel d'experts consacre un temps excessif à examiner des projets de qualité médiocre. |
The draft resolution places inordinate emphasis on non-proliferation rather than nuclear disarmament. | Le projet de résolution met un accent exagéré sur la non-prolifération au lieu de le mettre sur le désarmement nucléaire. |
If you get an inordinate number of unknown calls from spammers every day, this might be a good option. | Toutefois, si vous recevez un grand nombre d’appels indésirables de numéros inconnus chaque jour, cela peut être une bonne option. |
The archipelagic nature of the geography of my country poses special and inordinate demands for the replication of public resources. | La nature géographique de mon pays impose des exigences spéciales et exceptionnelles en matière d'allocation des ressources publiques. |
It places inordinate emphasis on non-proliferation rather than nuclear disarmament, representing a regression in this vital area. | De façon inapproprié, il met l'accent sur la non-prolifération plutôt que sur le désarmement, ce qui constitue un pas en arrière dans ce domaine essentiel. |
Officers in the Section currently shoulder an inordinate number of countries in their portfolios, some of which require significant attention. | Le personnel de la section doit actuellement couvrir un nombre de pays ingérable, d'autant que quelques-uns nécessitent une attention soutenue. |
The Secretariat has regularly brought to the attention of the Government of Iraq the inordinate delays in the submissions of applications. | Le Secrétariat appelle régulièrement l'attention du Gouvernement iraquien sur les retards excessifs avec lesquels les demandes sont présentées. |
His country had been involved in asset recovery before and had incurred inordinate expenses in securing legal representation. | Antigua-et-Barbuda a déjà été impliquée dans une affaire d'avoirs et a dû supporter des frais excessifs pour se faire représenter juridiquement. |
We support the Ombudsman's conclusions in relation to the inordinate delay, as acknowledged by the Commission this evening in this House. | Nous partageons les conclusions du Médiateur en ce qui concerne le délai injustifié, que la Commission a reconnu ce soir dans cette assemblée. |
The Frente POLISARIO had been calling for more food aid, even as it spent inordinate amounts on military exercises for show. | Le Front POLISARIO demande une augmentation de l'aide alimentaire tout en dépensant des sommes exorbitantes en manœuvres militaires pour en mettre plein la vue. |
Occidental civilization of the twentieth century groans wearily under the tremendous overload of luxury and the inordinate multiplication of human desires and longings. | La civilisation occidentale du vingtième siècle gémit d’épuisement sous l’énorme surcharge du luxe et la multiplication désordonnée des envies et des désirs humains. |
The Dutch authorities also point out that in recent times Dutch enterprises have been deducting more and more inordinate amounts of interest. | Les Pays-Bas indiquent également que ces dernières années, le recours abusif à la déduction d’intérêts par les sociétés néerlandaises s’est intensifié. |
This other plan was what Morrison craved achieve through its hypnotic art: the new plan, the unknown, irregular, the inordinate, the hidden. | Cet autre plan était ce que Morrison aspirait à atteindre à travers son art hypnotique : le nouveau plan, l'inconnu, irrégulier, démesuré, ce qui est caché. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!