inonder

Je me suis toujours demandée qui inondait le monde de ces trucs.
Yeah, I always wondered who littered the world with those.
Une lumière d'une blancheur immaculée inondait le Temple.
The Temple was filled with a Light of immaculate whiteness.
Dans la journée la foule inondait les rues.
During the day, huge crowds filled the streets.
Le complexe militaro-industriel occidental triomphait et inondait Bagdad de ses armes.
The Western military/industrial complex had a field day and poured its weapons into Baghdad.
Cette symétrie était magnifique, unifiée, complète et elle m’inondait d’une joie immense.
This symmetry was beautiful and unified and whole, and it flooded me with tremendous joy.
Ça inondait la chambre.
The water came from the corridor. It flooded the room.
Elle émanait de la lumière brillante qui emplissait la pièce et inondait mon lit.
The voice was emanating from the brilliant light that filled my room and covered my bed.
L'amour inondait mes sens et me laissait immergée dans des sentiments de beauté et de tranquillité ineffables.
Love flooded my senses and left me immersed in feelings of ineffable beauty and tranquility.
Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.
The project involved re-routing 1.1 km of the original riverbed that was flooding the road.
De ses portes une agréable odeur de cannelle inondait les maisons avoisinantes, au-dessus d'autres odeurs industrielles typiques.
In this place, a pleasant smell of cinnamon filled the air over other more typical industrial odours.
En récapitulant son passé, il songeait aux bénédictions dont il avait été l'objet, et la paix inondait son coeur.
He reviewed his past life, and at thought of the blessings he had received, peace filled his heart.
La lumière électrique inondait tout cet harmonieux ensemble, et tombait de quatre globes dépolis à demi engagés dans les volutes du plafond.
Electric light flooded this whole harmonious totality, falling from four frosted half globes set in the scrollwork of the ceiling.
La joie qu'elle leur apportait les inondait d'un tel flot de lumière qu'elles se croyaient transportées au ciel.
So great was the relief which it brought, such a flood of light was shed upon them, that they seemed transported to heaven.
Ceux-ci occupaient alors le milieu d'une plaine rocailleuse, vaste espace découvert d'une étendue de plusieurs acres, que le soleil inondait de rayons brûlants.
They were then occupying the center of a rocky plain, which the sun scorched with its parching rays.
La joie qu’elle leur apportait les inondait d’un tel flot de lumière qu’elles se croyaient transportées au ciel.
So great was the relief which it brought, such a flood of light was shed upon them, that they seemed transported to heaven.
Ceux-ci occupaient alors le milieu d’une plaine rocailleuse, vaste espace découvert d’une étendue de plusieurs acres, que le soleil inondait de rayons brûlants.
They were then occupying the center of a rocky plain, which the sun scorched with its parching rays.
Mais, alors, l’industrie alsacienne n’inondait pas le monde de ses cotonnades et n’emmillionnait pas ses Dollfus et ses Koechlin.
But at that time Alsatian industry did not deluge the world with its cottons, nor make millionaires out of its Dollfus and Koechlin.
Nous avons été capables de créer une atmosphère qui inondait les rues et les places teignant tout de liberté, de possibilités, êtres humains connectés dans la lutte.
We were able to create an atmosphere that filled the streets and squares painting all with freedom, with possibilities, connecting with human beings in the struggle.
Alors que je le tenais dans mes bras, tremblant et sanglotant des suites de la bouffée d'oxytocine qui inondait mon coprs, ma mère se préparait déjà à me nourrir.
As I held him in my arms, shaking and sobbing from the rush of oxytocin that flooded my body, my mother was already preparing to feed me.
Chaque fois qu’une nouvelle vague de Lumière originelle inondait vos cellules – parce que vous vous étiez ouverts et aviez respiré profondément – des énergies cosmiques et terrestres s’entrechoquaient et d’autres explosions de lumière se déroulaient au sommet de vos pyramides cellulaires.
Whenever a new wave of elementary light swept your cells - because you had opened and breathed deeply - cosmic and earthly energies crashed into each other and further light-explosions happened on the tops of your cell pyramids.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint