innocemment

Vous savez, je veux dire, ça a commencé assez innocemment.
You know, I mean, it started out so innocently enough.
Un homme ne touche jamais une femme innocemment.
A man never touches a woman by accident.
N'essayez pas d'agir innocemment. Que voulez-vous... ?
Don't try to act innocent What do you want...?
Elle se détourne de Xena et sourit innocemment aux hommes qui s'arrêtent tous immédiatement.
She turns away from Xena and smiles innocently at the men who all stop immediately.
Ça démarre innocemment, pas vrai ?
It starts out so innocently, doesn't it?
Tout ce que vous faites innocemment, sans le savoir, vous est pardonné.
Anything you might do out of innocence or ignorance is forgiven.
Il disait celà si innocemment, comme une plaisenterie ou une blague.
He made it all sound so innocent, like some sort of prank or practical joke.
Tout a commencé innocemment.
It all began so innocently.
Cette information... comme je me le répétais innocemment, est secrète.
Johnny, that information is privileged and confidential.
Tout a commencé bien innocemment.
Well, it all started innocently enough, actually.
Elle peut parfois se tromper et faire des bêtises innocemment.
I'll admit she gets confused and involved in things she doesn't understand.
Cette information... comme je me le répétais innocemment, est secrète.
That's classified information. On whose orders?
Les utilisateurs l’installent innocemment sur leurs ordinateurs.
So much so, that it convinces unwitting users to install it on their computers.
En général — on peut l'espérer — innocemment, mais ils la déformaient quand même.
Usually—one hopes—innocently, but misrepresented evidence.
Je suis pas là innocemment.
I'm here for a reason.
En général -- on peut l'espérer -- innocemment, mais ils la déformaient quand même.
Usually—one hopes—innocently, but misrepresented evidence.
Quand Edward réalise innocemment que sa femme a menti, la suspicion amène à découvrir les détails dévastateurs.
When Edward innocently realizes that his wife has lied to him, suspicion leads him to discover devastating details.
Je sais que vous l'offrez innocemment, mais... ce n'est pas correct.
It's too expensive. I know you don't mean anything by it, but... it wouldn't look right.
Une fois chez moi, je l'ai interrogée, innocemment, bien sûr.
I took her back to my place, and I ask her about him very innocently, of course.
Ils disent que pour découvrir la merveilleuse vérité au sujet de vous-même, vous devez regarder simplement, innocemment, comme le fait un enfant.
They say that to discover this wonderful truth about yourself you must look simply and innocently, as a child looks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar