innately
- Examples
Translation proxy technology is innately highly secure. | La technologie proxy de traduction est foncièrement hautement sécurisée. |
People are innately imaginative and creative. | Les gens sont de façon innée imaginatifs et créateurs. |
We intuitively, innately know the precise number. | Nous en savons intuitivement, de façon innée, le nombre précis. |
Now, we are innately tuned into the beauty of the human body. | Nous sommes intrinsèquement réceptifs par la beauté du corps humain. |
People are not, you know, innately good. | Tu sais, les gens ne sont pas bons de façon innée. |
It is ever true that mechanisms are innately passive; organisms, inherently active. | Il reste toujours vrai que les mécanismes sont naturellement passifs et les organismes, naturellement actifs. |
They are innately kind and considerate, but hardly altruistic in the human way. | Elles sont nées aimables et pleines d'égards, mais ne sont guère altruistes à la manière humaine. |
They are innately kind and considerate, but hardly altruistic in the human way. | Elles sont nées aimables et pleines d’égards, mais ne sont guère altruistes à la manière humaine. |
Man is innately a social creature; he is dominated by the craving of belongingness. | L’homme est, par naissance, une créature sociable ; il est dominé par un désir ardent d’appartenance. |
Why should the degree of sterility be innately variable in the individuals of the same species? | Pourquoi le degré de stérilité serait-il variable d'une manière innée chez divers individus de la même espèce ? |
Citation Flow may therefore be innately more resilient than Trust Flow to server error messages. | Le Citation Flow peut par conséquent être naturellement plus résistant que le Trust Flow pour les messages d’erreur serveur. |
In Havona, matter and spirit, while distinguishably different, are at the same time innately harmonious. | Dans Havona, la matière et l'esprit, tout en comportant des différences notables, sont en même temps en harmonie innée. |
In Havona, matter and spirit, while distinguishably different, are at the same time innately harmonious. | Dans Havona, la matière et l’esprit, tout en comportant des différences notables, sont en même temps en harmonie innée. |
Comedians are so sought after by people because innately we know the healing effect they have on us. | Les comédiens sont ainsi cherché ensuite par des personnes parce que de façon innée nous savons l'effet curatif qu'ils ont sur nous. |
Rather, they live beside each other, without knowing how innately wealthy the partner really is. | Ils vivent plutôt l’un à côté de l’autre, sans savoir quelle est la véritable richesse innée de leur partenaire. |
Why should the degree of sterility be innately variable in the individuals of the same species? | Pourquoi donc encore le degré de stérilité est-il variable, par prédisposition innée, chez les individus de la même espèce ? |
Management should not assume that employees will innately understand what is and is not OK to say online. | La direction ne devrait pas présumer que les employés comprendront implicitement ce qu’il convient ou non de dire en ligne. |
Those created perfect do not fall into sin or error, because they innately know what is best for them. | Ceux créés parfaits ne tombent pas dans le péché ni l’erreur car ils savent instinctivement ce qui leur convient le mieux. |
On rare occasions, we offer them our world-class advice, considering that the masculine and the feminine are innately linked together. | À de rares occasions, nous leur offrons nos conseils de classe mondiale, étant donné que le masculin et féminin sont naturellement liés ensemble. |
Old-fashioned war did select the innately great men for leadership, but modern war no longer does this. | La guerre à l’ancienne mode conduisait à choisir pour chefs les hommes naturellement éminents, mais la guerre moderne ne le fait plus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!