inlassablement
- Examples
Alassane Ouattara doit travailler inlassablement à la réconciliation de son peuple. | Alassane Ouattara must work tirelessly for the reconciliation of his people. |
Mme Gräßle a présidé inlassablement de nombreuses réunions des groupes de travail. | Mrs Gräßle has untiringly chaired many meetings of work groups. |
Oui, inlassablement, quotidiennement notre Père nous nourrit du Pain de Vie. | Yes, untiringly, daily our Father feeds us with the Bread of Life. |
Au cours de ces visites, il prêche inlassablement, surtout en provençal. | During these visits, he preached untiringly, especially in Provençal. |
L'art est une dame aventureuse qui inlassablement réinvente. | Art is an adventurous lady who reinvents herself relentlessly. |
Elle indique inlassablement les voies de la paix et de la réconciliation. | Tirelessly she indicates the paths of peace and reconciliation. |
Trois RHSJ continuent inlassablement leur engagement dans cette mission. | Three RHSJ continue to serve in the commitment to this mission. |
Beaucoup de propriétaires de site Web travaillent inlassablement à augmenter leur trafic. | A lot of website owners work tirelessly at increasing their traffic. |
Frères et sœurs, construisez inlassablement cette civilisation ! | Brothers and sisters, never tire of building this civilization! |
Elle a également travaillé inlassablement pour éradiquer le trafic de personnes. | She also worked tirelessly on eradicating human trafficking. |
Nous devons inlassablement méditer de nouveau le mystère de cette nuit. | We must never cease meditating anew on the mystery of that night. |
Terrible question inlassablement répétée pendant deux ans... | An awful question repeated tirelessly for two years. |
La communauté internationale doit inlassablement traiter des aspects relatifs à la situation humanitaire. | The international community must relentlessly address the aspects relating to the humanitarian situation. |
À cette fin, la délégation sierra léonaise continuera d'œuvrer inlassablement avec d'autres. | To that end, his delegation would continue to work tirelessly with others. |
Le CICR s'emploie inlassablement à réaliser cet objectif. | The ICRC tirelessly works towards that goal. |
Parallèlement aux efforts de non-prolifération, nous devons continuer à travailler inlassablement au désarmement nucléaire. | Together with non-proliferation efforts, we must continue to work tirelessly towards nuclear disarmament. |
Tant l'UE que le Conseil de l'Europe poursuivent inlassablement leur lutte. | Both the EU and the European Council will continue to fight tirelessly. |
La plupart des chiens adorent mâcher inlassablement. | Most dogs love to chew incessantly. |
L'Europe doit inlassablement marteler ce message. | Europe must hammer home this message tirelessly. |
Oui, et celle-ci se répète inlassablement. | Yeah, and this one keeps repeating itself over and over again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!