inlassable
- Examples
Mehring était un propagandiste et un défenseur inlassable du matérialisme dialectique. | Mehring was a tireless propagandist and defender of dialectic materialism. |
Parents, travaillez-vous avec une énergie inlassable en faveur de vos enfants ? | Parents, are you working with unflagging energy in behalf of your children? |
En premier lieu, il fut un missionnaire inlassable. | First of all, he was a tireless missionary. |
Chaque travail de pionnier exige de grands sacrifices et une aspiration inlassable. | Each pioneer work demands great sacrifices and unremitting striving. |
Cette harmonie, est le résultat d’un travail inlassable. | This harmony is the result of tireless struggle. |
Cette charité a fait de Mariam une ‘missionnaire’ inlassable. | This charity transforms Mariam in a tireless missionary. |
Merci beaucoup pour ce rapport et pour votre engagement inlassable, Josep Borrell. | Thank you very much, Josep Borrell, for this report and for your untiring commitment. |
Nous remercions vivement le Président Clinton de son engagement inlassable en faveur de cette cause. | We sincerely thank President Clinton for his untiring commitment to this cause. |
Votre participation à cet inlassable effort est vitale. Je vous en remercie tous. | Your participation is vital to these untiring efforts, and I thank you all. |
Nous menons une lutte inlassable et quotidienne en faveur de la paix. | Indeed, we must work for peace in a relentless day-to-day struggle. |
Chávez, surgi des rangs de l’armée vénézuélienne, est méthodique et inlassable. | Chávez, who came out of the ranks of the Venezuelan Army, is methodical and tireless. |
Vaillant missionnaire et quêteur inlassable, tels sont les deux traits caractéristiques du père Michaux. | A doughty missionary and tireless fund-raiser, such were the two characteristic traits of Father Michaux. |
F.C.- À la lutte et au travail inlassable aux côtés du peuple et pour le peuple. | F.C.- The tireless struggle and work alongside the people and for the people. |
Chávez est un vrai révolutionnaire, un penseur profond, sincère, courageux, un travailleur inlassable. | Chavez is a true revolutionary, a profound and sincere thinker, a courageous and restless worker. |
Ma délégation assure le Président d'une coopération tout aussi résolue, constante et inlassable à cet égard. | My delegation assures the President of an equally determined, sustained and unceasing contribution in that regard. |
Également douloureux peut-être, vous êtes-vous jamais assis par une réunion inlassable et non productive après le prochain ? | Equally painful perhaps, have you ever sat through one tireless and non-productive meeting after the next? |
Monsieur le Président, j'aimerais remercier le rapporteur pour son travail inlassable dans le cadre de ce rapport. | Mr President, I should like to thank the rapporteur for his hard work on this report. |
Le MLPD vit de ces initiatives multiples, de l'engagement désintéressé et inlassable de beaucoup de gens. | The MLPD lives from these varied initiatives, the selfless efforts and the tireless commitment of many. |
En conclusion, je vous remercie tous, et en particulier le rapporteur, pour son travail inlassable. | In conclusion, my appreciation goes to all of you, and in particular the rapporteur, for her tireless work. |
Leurs personnages sont les mêmes personnages positifs et négatifs, ce qui démontre le combat inlassable de ces deux concepts. | Their characters are the same positive and negative characters, demonstrating the tireless struggle of these two concepts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!