Ce que Saül initia, David continua.
What Saul began, David continued.
Je me rappelle d'un concours qu’elle initia.
I remember a contest she initiated.
Quand Krishna quitta la planète, il initia Maitreya au secret de la musique neptunienne.
When Krishna left the planet, he initiated Maitreya into the secret of the Neptunian music.
Suite à la clôture de la procédure de médiation, la maison d’édition initia une procédure d’arbitrage accéléré.
Following the termination of the mediation, the publishing house initiated expedited arbitration proceedings.
Les étudiants des campus de toute l'île rejoignirent la manifestation contre les coupes budgétaires dans l'éducation, et leur épreuve initia un mouvement social national.
Students of campuses from all over the island joined the protest against educational budget cuts, and their plight catalyzed a national social movement.
En 1992, la Commission National des Droits Humains (organisme gouvernemental) initia les premières recherches sur les violations des droits humains du passé.
In 1992 the National Human Rights Commission, a government office, began the first investigations into the human rights violations of the past.
Il fut rédigé un rapport qui fut remis au Maître CVV, qui le parcouru et qui initia gracieusement MN, lui allouant le nombre 666.
A report was prepared and placed before Master CVV, after going through the same the Master graciously initiated MN and allotted him the number 666.
A sa 18ème année, un Avadhuta rendit visite à la famille et initia tous les membres de la famille à la vénération d'Hanuman (une forme manifestée du Seigneur Shiva en tant que Rudra).
In his 18th year an Avadhuta visited the family and initiated all the family members into worship of Hanuman (a manifest form of Lord Shiva as Rudra).
Ceci ammena non seulement des taux de croissance que la presse internationale aime faire resortir, mais initia pratiquement une liquidation du pays à des investisseurs privés et des multinationales.
This has led not only to economic growth that the international press loves to highlight but also initiatied a total sell-out of the country to private capital and multinational corporations.
Ceci ammena non seulement des taux de croissance que la presse internationale aime faire resortir, mais initia pratiquement une liquidation du pays à des investisseurs privés et des multinationales. Afficher
This has led not only to economic growth that the international press loves to highlight but also initiatied a total sell-out of the country to private capital and multinational corporations.
Ceci ammena non seulement des taux de croissance que la presse internationale aime faire resortir, mais initia pratiquement une liquidation du pays à des investisseurs privés et des multinationales. Afficher Parallèle 36
This has led not only to economic growth that the international press loves to highlight but also initiatied a total sell-out of the country to private capital and multinational corporations.
Ceci ammena non seulement des taux de croissance que la presse internationale aime faire resortir, mais initia pratiquement une liquidation du pays à des investisseurs privés et des multinationales. Afficher Clips vidéo
This has led not only to economic growth that the international press loves to highlight but also initiatied a total sell-out of the country to private capital and multinational corporations.
A 24 ans, un autre initié, dans la lignée de Dattatreya, visita la famille et initia Sri Parvathi Kumar, sa mère et sa seule sœur Parvathi, au chemin du Yoga.
In his 24th year another initiate in the line of Dattatreya visited the family and initiated Sri Parvathi Kumar, his mother and his only sister Parvathi into the path of yoga.
La recherche d'un son nouveau, que Piazzolla initia, est un tremplin pour produire une autre musique qui puisse nous libérer du rythme oppressant du tango, pour qu'on se promène dans un autre univers.
The search for a new sound, that Piazzolla initiated, is a springboard to produce another music which can release us from the rate/rhythm oppressing of the tango, so that one walks in another universe.
L'École initia ses activités en 1996 en tant que projet confié au Centre international de formation de l'OIT (ITC/ILO) et ce, jusqu'à l'établissement d'une véritable École des cadres du système des Nations Unies le 1er janvier 2002.
The College itself began operations in 1996 as a project entrusted to the ITC/ILO, until the establishment of a fully-fledged United Nations System Staff College on 1 January 2002.
Alors qu’un jour je dormais ici, mon guru Devapi me fit don de l’éveil et m’initia dans la mantra de l’éveil de Sri Râma que l’on trouve dans la grande œuvre de Râmâyana.
When I was sleeping here one day my Guru Devapi gave me the awakening and initiated me into the awakening Mantram of Sreerama, which occurs in the great scripture Ramayana.
Cette dernière est née au début des années 90, lorsque l’équipe de Bodegas AGE a compris qu’il fallait rendre hommage à celui qui initia le projet et a commencé ainsi à élaborer sous la marque Azpilicueta.
The latter was born in the early 90s, when the team of Bodegas AGE understood that they had to pay tribute to the person who initiated the project and began elaborating wine under the brand Azpilicueta.
D'ailleurs, on retrouve du côté des supporters de l'intervention militaire en Libye, Hillary Clinton, l'actuelle secrétaire d'Etat US et épouse de l'ancien Président Bill Clinton qui initia l'opération militaire de l'OTAN au Kosovo.
Moreover, we find Hillary Clinton, the current US Secretary of State and wife of former President Bill Clinton who initiated NATO military operations in Kosovo, on the side of the supporters for military intervention in Libya.
Goebbels initia même le retour d'un groupe de trente-cinq Juifs mariés à des non-Juifs ayant précédemment été déportés à Auschwitz.
Goebbels even initiated the return of a group of thirty-five intermarried Jews who had previously been deported to Auschwitz.
L'UNICEF initia alors une opération d'urgence qui devait durer une année.
UNICEF launched an emergency operation which was to last a year.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk