inhiber
- Examples
Les centres bulbaires peuvent être initialement excités puis inhibés. | The bulbar centres may be initially excited and then inhibited. |
Les patients sont inhibés et les praticiens de la santé sont occupés. | Patients are inhibited and health practitioners are busy. |
Dans le cas où les sauts de page automatiques devraient eux aussi être inhibés, ce sont les commandes \autoBreaksOff et \autoBreaksOn qu’il faudrait utiliser. | If automatic page breaks should also be prevented, the commands \autoBreaksOff and \autoBreaksOn should be used. |
Dans le cas où les sauts de pages automatiques devraient eux aussi être inhibés, ce sont les commandes \autoBreaksOff et \autoBreaksOn qu’il faudrait utiliser. | If automatic page breaks should also be prevented, the commands \autoBreaksOff and \autoBreaksOn should be used. |
L'amplificateur peut être livré avec les capacités 10 et 12 m inhibés comme demandé par la Federal Communications Commission (FCC), pour les utilisateurs américains. | The amplifier can be shipped with 10 and 12-meter capability disabled as required by the Federal Communications Commission (FCC), for United States users. |
Parce que si ces récepteurs sont inhibés, de nombreux effets secondaires causés par les antidépresseurs vont produire, tels qu'une bouche sèche, une sédation, une hypotension orthostatique. | Because if these receptors are inhibited, a lot of side effects caused by antidepressants will produce, such as dry mouth, sedation, orthostatic hypotension. |
Par moments vous vous sentirez réprimés ou inhibés par la relation, qui pourrait devenir à la longue un peu comme une forme d'emprisonnement ! | At times you both feel emotionally constrained and inhibited by being together, and this relationship may feel like a form of imprisonment! |
Par moments vous vous sentirez réprimés ou inhibés par la relation, qui pourrait devenir à la longue un peu comme une forme d’emprisonnement ! | At times you both feel emotionally constrained and inhibited by being together, and this relationship may feel like a form of imprisonment! |
Nous parlons de la vie avec passion, sans être inhibés par des souvenirs nostalgiques mais en faisant plutôt face à l'avenir avec optimisme et curiosité. | We are talking about a passionate way of life, one that is not inhibited by nostalgic memories of better times but rather faces the future with optimism and curiosity. |
Des schistes avec peu d'argile moins réactive, tels que les cibles de nombreux jeux non traditionnels à terre, peuvent souvent être inhibés sans avoir à établir complètement une membrane. | Shales with minimal and less reactive clays, such as targets to many onshore unconventional plays, can often be inhibited without the full establishment of a membrane. |
Par conséquent, si vous avez l'intention de commencer la construction au printemps, puis servir les documents dans le département de conception dans les mois d'hiver au plan de travail ne sont pas inhibés. | Therefore, if you plan to start construction in the spring, then serve the documents in the design department in the winter months to work plan is not inhibited. |
Un bon photomaton peut prendre en compte tous ces éléments et n'oublions pas que les gens se sentent moins inhibés et intimidés par la mise en place d'un photomaton que par un photographe. | A great photobooth can cater to all of these elements and let's not forget that people feel less inhibited and intimidated with a photo booth set up, rather than a photographer. |
Si la modalité choisie consiste à neutraliser la fonction de plus haut niveau, tous les signaux correspondants de commande de sortie associés à cette fonction doivent être inhibés, de manière à limiter les perturbations résultant du changement de mode. | If the chosen provision selects the removal of the higher level function, all the corresponding output control signals associated with this function shall be inhibited, and in such a manner as to limit the transition disturbance. |
Si la modalité choisie consiste à neutraliser la fonction de plus haut niveau, tous les signaux correspondants de commande de sortie associés à cette fonction doivent être inhibés, de manière à limiter les perturbations résultant du changement de mode. | If the chosen provision selects the removal of the Higher Level Function, all the corresponding output control signals associated with this function shall be inhibited, and in such a manner as to limit the transition disturbance. |
Si la modalité choisie consiste à neutraliser la fonction de plus haut niveau, tous les signaux correspondants de commande de sortie associés à cette fonction doivent être inhibés, de manière à limiter les perturbations résultant du changement de mode. | It shall be capable of generating the inertia required by paragraph 3.1 of this annex, and have the capacity to meet the requirements prescribed by paragraphs 1.5, 1.6 and 1.7 of Annex 4 to this Regulation with respect to Type-I, Type-II and Type-III tests. |
Les élèves deviennent inhibés avec le professeur de mathématiques parce qu'il est très sérieux. | The students become inhibited with the math teacher because he is so serious. |
Lors d’une étude sur les globules blancs, un extrait de CBD standardisé sur 5 % de CBD et du CBD isolée ont inhibés la migration cellulaire, le développement d'espèces oxygénées réactives et la production de TNF-alpha. | In a study with white blood cells both a CBD extract standardised on 5% CBD and isolated CBD inhibited cell migration, the development of reactive oxygen species and the production of TNF-alpha. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!