infortune

Mais le Sauveur vit un cas d’infortune suprême.
But the Saviour saw one case of supreme wretchedness.
Votre infortune n'est pas la nôtre.
Your misfortune is not our own.
Nous partageons la même infortune.
We share the same misfortune.
Ce fut mon infortune.
That was my misfortune.
Celle-ci avait comme rôle de me cacher ma misère, ma solitude, mon infortune.
He only acted to cover me from my misery, from my loneliness, from my misfortune.
Comment pourraient-ils demeurer indifférents à la honte de leur pays, aux souffrances des prolétaires, leurs frères d’infortune ?
How could they remain indifferent to the shame of their country, to the suffering of the proletariat, their brothers in misfortune?
Je vais donc t’enseigner ce qu’est l’action, et cette connaissance te sauvera de toute infortune.
Now I shall explain to you what action is, knowing which you shall be liberated from all misfortune.
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
His or her misfortune will be worse if he or she exploits the hungry, increasing his or her fortune at their expense.
Quelle infortune !
My fate, I guess.
Dans une quatrième vidéo, tournée et diffusée la même journée, Édith Bouvier, allongée sur son lit d’infortune appelle à l’aide.
In a fourth video, filmed and broadcast the same day, Edith Bouvier, supine in in her bed of misfortune, calls for help.
Pas que je voulais concurrencer Jessica, ou profiter de son infortune, mais pour une fois j'avais de l'argent.
It's not that I wanted to compete with Jessica or benefit from her misfortune, but I had a little extra money for once.
Et si je soulignais que je n'ai jamais été votre ami et que je riais de votre infortune ?
How about... I point out to you that we've never actually been friends, then laugh at your very well-deserved misfortune?
On s’adapte à l’illusion et, pour survivre, on commence presque toujours inconsciemment à prendre pour bonheur l’infortune, pour vérité la duperie.
We adapt to illusion, and to survive we begin, almost always unconsciously, to call unhappiness happiness, illusion truth.
Une circonstance singulière nous montre à quel point l’œuvre de réparation est plus grande, à quel point cette dignité sublime dépasse l’infortune !
By a singular eventuality how much greater the work of reparation, how much this sublime dignity goes beyond the mishap!
Le développement de la civilisation sur Urantia n’est pas très différent de celui d’autres mondes qui ont subi l’infortune d’être isolés spirituellement.
The development of civilization on Urantia has not differed so greatly from that of other worlds which have sustained the misfortune of spiritual isolation.
Mais les habitants de notre petite planète partagent au moins une opinion à propos de leur infortune : ils veulent que leurs gouvernements fassent davantage pour protéger leur environnement.
But the peoples of our small planet share at least one common view about their predicament: they want their governments to do more to protect their environment.
L’infortune dans laquelle est tombée la théorie de Marx résulte du fait que différents mouvements sociaux ont cherché à en faire l’instrument qui servait des buts avec lesquels la théorie elle-même était incompatible.
The misfortune that has befallen Marx's theory is the result of the fact that different social movements have tried to turn it into a tool to serve purposes with which this theory in itself is incompatible.
Mon pays d’origine, la Finlande, ne compte que 6 000 personnes atteintes de sclérose en plaques, mais chacun de nous a de nombreux collègues parmi ses centaines de milliers de compagnons d’infortune de l’UE.
In my country, Finland, there are just 6 000 MS sufferers, but each of us have many associates among the hundreds of thousands in the EU that share the same fate.
Ce n'est pas que nous ne nous réjouissons pas pour les Estoniens, mais notre sacrifice, en rachetant la banque, était une preuve de solidarité, en ce sens que nous n'avons pas refilé notre infortune à nos voisins ni aux investisseurs agressifs.
It is not that we are not pleased for the Estonians, but our sacrifice, in buying the bank, was a certain measure of solidarity in not foisting off misfortune upon our neighbours and aggressive investors, too.
Infortune tragique, et moi, je suis assailli de toutes parts.
A tragedy of fortunes, and I am too much beset by them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted