informer

Nous vous informerions des produits que vous auriez commandé qui seraient en rupture de stock et donc pas disponible pour envoi immédiat.
We will keep you informed of any products that you have ordered that are out-of-stock and unavailable for immediate shipment.
Toutefois, dans le cas où SurveyMonkey serait informé d’une infraction à la sécurité, nous en informerions les utilisateurs concernés afin qu’ils puissent prendre les mesures de protection adéquates.
However, if SurveyMonkey learns of a security breach, we will notify affected users so that they can take appropriate protective steps.
Si nos pratiques de confidentialité devaient différer de celles expliquées dans cette notification, nous vous en informerions au moment de la collecte des informations.
If in any case our privacy practises differ from those explained in this notice, we will advise you by at the time we ask for your information.
S’il s’avérait que nous changions cette politique, nous vous informerions (par mail) et vous donnerions la possibilité de supprimer votre profil pour protéger vos informations.
If at any time we change this policy we will inform you (via email) and give you the chance to have your profile deleted to help protect your information.
Dans ce cas, il se peut que nous devions annuler un produit ou un service que vous avez chez nous. Si tel était le cas, nous vous en informerions immédiatement.
In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.
Au cas où nous déciderions, en un quelconque moment, d'utiliser des informations destinées à identifier la personne d'une manière différente de ce qui avait été déclaré au moment de la collecte relative, nous informerions les utilisateurs via e-mail.
If at any point we decide to use personally identifiable information in a manner different from that stated at the time it was collected, we will notify users by way of an email.
Nous vous en informerions sans retard excessif.
We will inform you accordingly without undue delay.
Si tel était le cas, nous vous en informerions au moment du retrait de votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Dans certains cas, nous pourrions ne pas être en mesure de les retirer, auquel cas nous vous en informerions et vous indiquerions pourquoi.
In some cases, we may not be able to remove your personal information, in which case we will let you know if we are unable to do so and why.
Nous vous en informerions, le cas échéant, par la publication de la nouvelle version et la mise à jour de la date en haut de cette page.
When we do, we will provide notice to you by publishing the most current version and revising the date at the top of this page.
Si nous devions utiliser vos données à caractère personnel dans un but différent, nous vous en informerions et nous vous expliquerions la base légale qui nous permet de le faire.
If we need to use your personal data for an unrelated purpose, we will notify you and we will explain the legal basis which allows us to do so.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief