informer
- Examples
Il vous informait de ce que Victor faisait. | He also kept you informed on what Victor was up to. |
Baunat m’informait à chaque moment, jusqu’à la livraison. | BAUNAT informed me about every step up to the delivery. |
La quatrième réponse informait du lieu où la personne était emprisonnée en Ouzbékistan. | The fourth response provided information on where the person was imprisoned in Uzbekistan. |
Elle informait sa mère supérieure tout de suite ainsi que son prêtre-confesseur, le Père Lino Garcia. | She informed her Mother Superior at once as well as her priest-confessor, Father Lino Garcia. |
Dans cette même lettre, la Pologne informait la Commission qu'elle présenterait de plus amples informations dans les semaines suivantes. | In the same letter Poland informed the Commission that it would provide more information in the coming weeks. |
Gul Agha a expliqué que, lorsqu'un transfert de fonds était demandé, il informait Ahmed Shah de son destinataire taliban. | Gul Agha explained that when a money transfer was required, he would inform Ahmed Shah of the Taliban recipient. |
Gul Agha a expliqué que, lorsqu’un transfert de fonds était demandé, il informait Ahmed Shah de son destinataire taliban. | Gul Agha explained that when a money transfer was required, he would inform Ahmed Shah of the Taliban recipient. |
Je me suis dit que c'était peut-être lui qui informait l'ami new-yorkais de nos affaires. | It occurred to me that maybe Paulie's the one... telling our friend in New York all our business. |
Après cela il informait moi, comment, en séjournant aux montagnes de l’Itchkérie, faut-il se tenir pour n’attirer pas attention vers soi. | After this he instructed me, how, being in the mountains of the Ichkeria, don't attract attention. |
L'AIEA établissait chaque année le montant du budget relatif aux services de bibliothèque et en informait les organisations participantes. | IAEA set the level of the Library budget on its own each year and informed the participating organizations accordingly. |
Dans sa dernière lettre, la Pologne informait la Commission qu'elle avait reçu trois offres fermes pour l'achat du chantier naval de Gdynia. | In the last letter, Poland informed the Commission that it had received three binding offers for the purchase of Gdynia Shipyard. |
Le Secrétaire général informait le Conseil de sécurité qu'il avait décidé de proroger la nomination de son Conseiller spécial jusqu'au 31 décembre 2002. | The Secretary-General informed the Security Council that he had decided to extend the appointment of his Special Adviser until 31 December 2002. |
En outre, la lettre informait le Rapporteur spécial de la libération le 2 juillet 2001 de U Aye Win (cousin de Daw Aung San Suu Kyi). | Furthermore, the letter informed about the release on 2 July 2001 of U Aye Win (Daw Aung San Suu Kyi's cousin). |
Il y informait les membres du Conseil de la situation politique et humanitaire en Iraq et des activités menées par la MANUI pour s'acquitter de son mandat. | He apprised the Council of the political and humanitarian situation in Iraq and the work of UNAMI to implement its mandate. |
Dans cette note verbale, le Greffier informait en outre les États parties que le membre élu en remplacement du juge Ballah exercerait ses fonctions jusqu'au 30 septembre 2011. | In that note verbale, the Registrar informed States Parties that the member elected to replace Judge Ballah would serve until 30 September 2011. |
Le Gouvernement informait le Rapporteur spécial que, tout au long des procédures judiciaires, Me Nasraoui avait bénéficié de toutes les garanties prévues par la législation tunisienne. | The Government informed the Special Rapporteur that during the judicial proceedings Ms. Nasraoui has benefited from all the judicial guarantees provided by Tunisian law. |
Par lettre du 20 juin 2003, WAM SpA a répondu directement à la communication par laquelle la Commission informait l’Italie de la publication de la décision. | By letter of 20 June 2003, WAM SpA replied directly to the Commission’s communication to Italy to the effect that it had published the decision. |
Au mois de juin, la presse informait que la Commission des droits de l'homme du Parlement iranien (Majlis), supprimée pendant plusieurs années, avait été rétablie. | In June it was reported in the press that, following a gap of some years, the Majilis Human Rights Commission was being re-established. |
Celui-ci informait Office Xpress Manufacturing au Viêt Nam et ses sociétés liées en Chine des composants et des opérations d'assemblage nécessaires pour réaliser les commandes en question. | This company informed Office Xpress Manufacturing in Vietnam and its related companies in China of the necessary components and assembly operations to satisfy the requested orders. |
Quelques jours plus tard, le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée informait l'Agence qu'il dénonçait le TNP avec effet au 11 janvier 2003. | Several days later, the Government of the Democratic People's Republic of Korea had informed the Agency of its withdrawal from the NPT with effect from 11 January 2003. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!