infondé

C’est absolument infondé et inimaginable dans le contexte syrien.
This is absolutely unfounded and unimaginable in the Syrian context.
Il est infondé de faire des allégations telles que celles-là.
It is unfounded to make allegations like that.
L'argument des parties a donc été jugé infondé.
The argument of the parties was therefore found unsubstantiated.
Oh, je ne pense pas que ce soit infondé.
Oh, I don't think it's idle.
Ces déductions suggèrent que SCP-1135 pourrait posséder une forme d'intelligence, mais cela reste infondé.
These findings suggest that SCP-1135 may possess some form of intelligence, but this is unproven.
Ils ont dit que c'était infondé.
They said it was frivolous.
C'est erroné et infondé.
It is wrong and ill-informed.
L’argument a donc été jugé infondé.
Therefore, the argument was found unsubstantiated.
Il sait que ce procès est infondé.
He's just busy. And he knows it's a nuisance suit.
D'après Barlow, c'était infondé.
According to Barlow, there was no reason.
Si le Métropolite juge le signalement manifestement infondé, il en informe le Représentant pontifical.
If the Metropolitan considers the report manifestly unfounded, he shall so inform the Pontifical Representative.
C'est complètement infondé.
This is completely without basis.
Le 27 octobre 2004, la Cour suprême a décidé que le recours de l'auteur était manifestement infondé.
On 27 October 2004, the Supreme Court decided that the author's appeal was manifestly ill-founded.
Est infondé en fait.
Has no basis in fact.
Le procureur est tenu de former un appel contre tout jugement contraire à la loi ou infondé.
The procurator is obliged to lodge a cassational protest against every unlawful or unfounded judgement.
Il incombe au responsable du traitement de démontrer le caractère manifestement infondé ou excessif de la demande.
The controller shall bear the burden of demonstrating the manifestly unfounded or excessive character of the request.
Tant que cet optimisme infondé du paragraphe 8 est maintenu, mon groupe retire son soutien à ce rapport.
While this groundless optimism in paragraph 8 is maintained, my Group is withdrawing its support for this report.
C'est infondé.
You have no case against my clients.
Il incombe à l'autorité de contrôle de démontrer le caractère manifestement infondé ou excessif de la demande.
The supervisory authority shall bear the burden of demonstrating the manifestly unfounded or excessive character of the request.
La légende raconte qu'ils se réunissent une fois par an pour former un puissant mécha, mais ça reste infondé.
Legend has it they unite once a year to form a powerful Anart Mecha, but this is unconfirmed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate