inflict
- Examples
Your PC might be inflicted by Adwares, Spywares and Spambots. | Votre PC pourrait être infligé par Adwares, Spywares et Spambots. |
Others have arrived in Bangladesh with injuries inflicted in Myanmar. | D’autres sont arrivés au Bangladesh avec des blessures infligées au Myanmar. |
Something needs to be done to control judicially inflicted injuries. | Quelque chose doit être fait pour contrôler les blessures infligées judiciairement. |
The human suffering which has been inflicted is unspeakable. | Les souffrances humaines qui ont été infligées sont indicibles. |
The sufferings inflicted on the civilian population were intolerable. | Les souffrances infligées à la population civile sont intolérables. |
That inflicted havoc on my back for many years. | Qui a causé des ravages sur mon dos depuis de nombreuses années. |
The internecine war in the 1990s has inflicted further ravages. | La guerre intestine des années 90 a infligé de nouvelles destructions. |
The suffering inflicted on innocent civilians is intolerable. | Les souffrances infligées aux civils innocents sont intolérables. |
These events have inflicted great suffering on many people in Europe. | Ces événements ont causé de grandes souffrances à de nombreuses personnes en Europe. |
Significant damage had been inflicted, including on United Nations premises. | D'importants dégâts ont été causés, y compris à des locaux des Nations Unies. |
Linked enemies take the damage inflicted on Nidus. | Les ennemis liés reçoivent les dégâts infligés à Nidus. |
Is it possible that you inflicted her wounds? | Se peut-il que vous lui ayez infligé ses blessures ? |
Civil suits may result in financial compensation for the harm inflicted. | Les actions civiles peuvent aboutir à l'indemnisation financière du préjudice subi. |
The wound wasn't inflicted by a beast. | La blessure n'a pas été faite par une créature. |
Is that nation now responsible for the damage inflicted? | Cette nation est-elle responsable du dommage infligé ? |
My heart is broken for the atrocious suffering, inflicted on My children. | Mon coeur est brisé pour les atroces souffrances subies par mes enfants. |
The wounds weren't inflicted all at once. | Les blessures n'ont pas été infligées en une fois. |
It has inflicted the single greatest reversal in the history of human development. | Il a infligé le plus grand revers dans l'histoire du développement humain. |
Many such horrors are inflicted by the parents themselves upon their own children. | Nombre de ces horreurs sont infligées par les parents eux-mêmes à leurs propres enfants. |
Such treatment is chiefly inflicted with punishment or intimidation in mind. | Ce traitement répond principalement à l'intention de punir ou d'intimider. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!