inflict

Even suspicion of infidelity can inflict wreak havoc on relationships.
Même la suspicion d'infidélité peut infliger des ravages sur les relations.
The need to inflict that kind of pain on oneself.
La nécessité d'infliger ce genre de douleur sur soi-même.
And then you see what kind of damage it can inflict.
Et ensuite vous voyez quelle sorte de dommages elle peut faire.
The intention is to inflict suffering and instil fear.
L'intention est d'infliger des souffrances et d'inspirer la crainte.
We have no obligation to inflict you on her.
Nous ne sommes pas obligés de vous infliger à elle.
Those actors then have more time to inflict damage.
Ceux-ci ont alors plus de temps pour infliger des dommages.
But no judge could inflict flogging unless he were duly ordained.
Mais aucun juge pourrait infliger la flagellation s'il n'était pas dûment ordonnés.
And we pray for those who inflict suffering.
Nous prions aussi pour ceux qui infligent ces souffrances.
No human being is strong enough to inflict this kind of damage.
Personne n'est assez fort pour infliger ce genre de dégâts.
Not even half of the evil I'm going to inflict them.
Pas même la moitié de ce que je vais leur infliger.
Now they want to inflict even more pain on Greece.
Et maintenant, on voudrait imposer encore plus de souffrances à la Grèce.
Blocked attacks inflict 30% less damage.
Les attaques bloquées infligent 30 % de dégâts en moins.
The only thing you know of pain is how to inflict it.
La seule chose que vous connaissiez de la douleur c'est comment l'infliger.
Imagine the psychological trauma and confusion this is going to inflict.
Imaginez le traumatisme psychologique et le trouble que cette situation va occasionner.
The rockets, sadly, inflict devastating physical suffering as well.
Les roquettes causent aussi, malheureusement, de terribles souffrances physiques.
I took the opportunity to inflict a little damage.
J'en ai profité pour infliger un petit dommage.
Concrete culverts across the roads can inflict big damage.
Des caniveaux en bétons près des routes peuvent créer de gros dégâts.
Don't inflict her pain on anybody else.
N'inflige pas sa souffrance à quelqu'un d'autre.
At this point, there's no limit to the damage we can inflict.
À ce moment-là, il n'y a aucune limite aux dégâts que nous pouvons infliger.
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
Donc ils dansent une étrange danse et imposent leur chant à tout le monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve