infléchir
- Examples
La crainte que les populations associent régression sociale et critères d'ajustement structurels imposés par le FMI ou par l'UE infléchit les discours. | The fear that people will associate social regression with structural adjustment criteria imposed by the IMF or by the EU is shifting the debate. |
L'UNICEF infléchit sur l'élaboration et la mise en œuvre de l'approche sectorielle à l'échelon national par le biais d'arrangements concernant des entités qui ne sont pas des membres. | Elsewhere, UNICEF influences and contributes to national SWAp formulation and implementation through non-pool membership arrangements. |
Un sérum à tester est négatif s’il ne forme pas de ligne spécifique avec l’antigène et n’infléchit pas la courbe du sérum témoin. | A test serum is negative if it does not form a specific line with the antigen and it does not bend the line of the control serum. |
En particulier, le magnétisme de la terre, infléchit l'écoulement du vent solaire, créant une cavité ovale connue sous le nom de magnetosphère, qui exclut le vent solaire (voir le schéma). | The Earth's magnetism, in particular, deflects the solar wind flow, creating an elongated cavity known as the magnetosphere, from which the solar wind is excluded (see picture). |
L'illumination par l'Esprit saint donne à l'homme le pouvoir de la pensée, et lui permet de faire les découvertes par lesquelles il infléchit les lois de la nature selon sa volonté. | The illumination of the Holy Spirit gives to man the power of thought, and enables him to make discoveries by which he bends the laws of nature to his will. |
Un sérum à tester est négatif s’il ne forme pas de ligne spécifique avec l’antigène et n’infléchit pas la courbe du sérum témoin. | Substances with hazard classifications established under Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council (the CLP Regulation) (OJ L 353, 31.12.2008, p. |
un sérum d’essai est négatif s’il ne forme pas une courbe de précipitation spécifique avec l’antigène du virus de la leucose bovine et s’il n’infléchit pas la courbe du sérum de contrôle ; | The polluter pays principle under Article 191(2) TFEU applies in general to the disposal of animal by-products. |
Et encore plus important, une personne sage improvise et infléchit les règles au service des fins justes. | And most important, a wise person does this improvising and rule-bending in the service of the right aims. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!