inexploité
- Examples
| Le potentiel de ce secteur en Europe reste inexploité. | The potential of this sector in Europe is untapped. | 
| Il y a une fortune dans les vignes grecques pourtant inexploité. | There is a fortune in Greek vineyards yet unexploited. | 
| George Tulevski fait des recherches sur le monde invisible et inexploité des nanomatériaux. | George Tulevski researches the unseen and untapped world of nanomaterials. | 
| L’Union dispose d’un énorme potentiel inexploité pour favoriser cette démarche. | The EU has a large untapped potential to boost job creation. | 
| Il y a néanmoins là un important potentiel commercial inexploité. | There is, however, significant untapped trade potential. | 
| Je pense qu'il a vu du potentiel inexploité. | I think he saw untapped potential. | 
| Il y a toujours un marché inexploité. | There's always an untapped market. | 
| Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité. | Turns out that there is still huge unlocked potential. | 
| La production de biogaz au sein de l'Union européenne constitue un immense potentiel inexploité. | There is a large untapped potential in biogas production within the European Union. | 
| Le potentiel inexploité est immense, ce qui représente un défi pour l'Europe. | There is still a wealth of unexploited potential, and that is a challenge for Europe. | 
| Il reste toutefois un vaste potentiel d'innovation et de croissance inexploité, en particulier dans certaines régions. | However there is still a vast untapped potential for innovation and growth, especially in some areas. | 
| Le potentiel féminin inexploité dans le domaine de la recherche constitue l’énergie nucléaire de demain. | The unexploited female potential for research is the nuclear power of the future. | 
| L’Europe ne peut tout simplement pas se permettre plus longtemps de laisser le potentiel économique des femmes inexploité. | Europe can simply no longer afford to leave the economic potential of women unutilised. | 
| Le réseau des coordonnateurs résidents devrait veiller à ce que ce potentiel ne reste pas inexploité. | The resident coordinator system should ensure that specialized capacity is not left untapped. | 
| Les services publics de distribution d'eau offrent par conséquent un potentiel considérable et inexploité. | There is, therefore, considerable and untapped potential in terms of public water operators. | 
| Il traite à juste titre du potentiel encore inexploité des PME sur le marché mondial. | It rightly focusses on the currently unfulfilled potential of SMEs in the global market place. | 
| Nous devons mettre à profit le potentiel inexploité des femmes dans le maintien de la paix et de la sécurité. | We must use the untapped potential of women in maintaining peace and security. | 
| On estime à 90 milliards le nombre de barils de pétrole inexploité qui se trouve sous la glace. | It is estimated that 90 billion barrels of oil alone lie untapped under the ice. | 
| C'est le plus large bassin fluvial inexploité de la planète, couvrant une région plus grande que la Californie. | This is the largest undeveloped river basin on the planet, spanning an area larger than California. | 
| Mais la bonne nouvelle est que nous existons, et il y a une vaste quantité de potentiel inexploité ici. | But the good news is, we exist, and there is a vast amount of untapped potential over here. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
