inequity
- Examples
This inequity is reflected in a range of social indicators. | Cette inégalité se reflète dans tout un éventail d'indicateurs sociaux. |
International cooperation for development must replace inequity and war. | La coopération internationale pour le développement doit remplacer l'injustice et la guerre. |
Many of the challenges are rooted in inequity or discrimination. | Bon nombre de défis trouvent leur origine dans l'iniquité ou la discrimination. |
Are we stuck with the legacy of that inequity? | Sommes-nous coincés par l'héritage de cette inégalité ? |
How and when will this injustice and inequity be eliminated? | Quand et comment cette injustice et cette iniquité disparaîtront-elles ? |
Gender inequity continues to be a major concern. | L'inégalité entre les sexes continue d'être un grave problème. |
Love does not rejoice in inequity, but rejoices in the truth. | L'amour n'aime pas l'injustice, il se réjouit de la vérité. |
Change injustice into justice and inequity into equity. | Change l'injustice en justice et l'iniquité en équité. |
Change injustice into justice and inequity into equity. | Change l’injustice en justice et l’iniquité en équité. |
It has to do with the inequity of my life insurance premium. | Ça concerne l'iniquité de ma prime d'assurance-vie. |
Gender inequity continues as a major issue. | L'inégalité entre les sexes reste un problème majeur. |
The Government was responsible for looking into that apparent inequity. | Il appartient au Gouvernement d'examiner de près cet apparent manque d'équité. |
This inequity is unjust and inhumane. | Ces inégalités sont injustes et inhumaines. |
The case of cotton in Benin illustrated the inequity of the multilateral trade system. | La situation du coton au Bénin illustrait l'iniquité du système commercial multilatéral. |
The effects of forced eviction on women go far beyond mere inequity. | Les conséquences des expulsions forcées sur les femmes vont bien au-delà de la simple inégalité. |
I'm sorry, but we have to address this inequity. | Désolé, mais il va falloir que l'on trouve une solution à cette inégalité. |
And that is that the central moral challenge of this century is gender inequity. | Et c'est que le principal défi moral de ce siècle est l'inégalité des sexes. |
Holding onto these memories or carrying the burdens of inequity no longer serves you. | S'accrocher à ces souvenirs ou porter les fardeaux de l'injustice ne vous sert plus. |
Colombia continues to be a country affected by a high degree of inequity. | La Colombie demeure un pays qui présente des degrés élevés d'inégalité. |
Combating poverty and inequity. | Lutte contre la pauvreté et l'inégalité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!