inéquitable
- Examples
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste. | Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair. |
Mon objection concernant cette proposition n'est pas qu'elle est inéquitable. | My objection to this proposal is not that it is unfair. |
Le système de réserves international actuel est inéquitable et inefficace. | The current international reserve system was inequitable and inefficient. |
Humainement parlant, ne penses-tu pas que c'est trop inéquitable ? | Humanely speaking, don't you think that's way too unfair? |
Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable. | Finally, the law is used selectively and unevenly. |
Cette nouvelle disposition corrige le partage inéquitable prévu par l'ancien texte. | This new provision corrects the inequitable division provided by the former law. |
Le même sort est réservé au système capitaliste inéquitable et profiteur. | The same fate is in store for the unfair, exploitative capitalist system. |
La marge que reçoit le producteur est tout à fait inéquitable. | The margin that the farmer receives is so unfair. |
La répartition inéquitable des ressources et du développement constitue un cercle vicieux. | Inequitable distribution of resources and development constitute a vicious and self-reinforcing cycle. |
La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable. | The distribution of responsibilities at the international level was, however, increasingly unjust. |
Après son arrestation, il a été maltraité et il risque désormais un procès inéquitable. | Following his arrest he was ill-treated and now risks facing an unfair trial. |
Cette proportion n'est pas seulement extrêmement faible, elle est également injuste, inéquitable et antidémocratique. | That figure was not just extremely low, it was also unfair, unjust and undemocratic. |
Au printemps, un procès inéquitable a été intenté contre les chefs de l'opposition. | The opposition leaders were subjected to unfair trials in the spring. |
Renforcer la surveillance externe pour prévenir et éliminer le problème de l'application inéquitable de la loi. | Strengthening external supervision to prevent and eliminate the problem of unjust law-enforcement. |
Le 16 octobre 2005, elle a été condamnée à 18 mois d'emprisonnement après un procès inéquitable. | On 16 October 2005, she was sentenced to 18 months imprisonment following an unfair trial. |
Il purge actuellement une peine de prison à perpétuité prononcée au terme d'un procès inéquitable. | He is currently serving a life sentence after an unfair trial. |
Un protectionniste ne voit pas la différence entre la concurrence rude et la concurrence inéquitable. | A protectionist does not recognise the difference between tough competition and unfair competition. |
Ils estiment que ces derniers sont représentatifs d'une concurrence inéquitable, notamment sur l'internet. | They consider public broadcasters to be representative of unfair competition, especially on the Internet. |
Plutôt aucun accord qu'un accord inéquitable. | I would prefer no agreement to an unfair agreement. |
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations. | There is also widespread concern about arbitrariness and inequitability in court practices. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!