ineptie

Très franchement, c’est là une ineptie inutile et condescendante.
Quite frankly, this is unhelpful and patronising nonsense.
Nous pourrions bientôt être libérés de cette ineptie.
We may soon be over all that nonsense.
Il tenta de dissimuler son ineptie dans un tour de passe-passe pas très adroit.
He tried to conceal his ineptitude in a not-so-deft sleight of hand.
Je ne reviens pas d'une telle ineptie !
I cannot believe your ineptitude!
A-t-on déjà entendu pareille ineptie : suggérer un projet et ensuite tenter une définition ?
Who ever heard of such nonsense: to suggest a project and then attempt a definition?
Alors penser qu'il y aurait trop de centres de contrôles est à mon avis une ineptie.
Therefore, in my opinion, thinking that there would be too many control centres is nonsense.
Et quand vous êtes à l'étape parfaite, oh, vous ne vous souciez plus pour quoique ce soit de cette ineptie matérielle.
And when you are in perfect stage, oh, you don't care for anything of this material nonsense.
Quelle ineptie.
That doesn't seem right.
Quelle ineptie que d’être ici à dépenser 200 millions d’euros par an sur le compte des contribuables pour cette excursion mensuelle à Strasbourg.
What a nonsense that we are spending EUR 200 million a year of taxpayers' money on the monthly jaunt to Strasbourg.
S'il doit prévaloir, son application ne doit toutefois pas déboucher sur des décisions extrêmes qui amèneraient les citoyens à considérer la précaution comme une ineptie.
However, if it is to prevail, its application must not result in extreme decisions that would lead citizens to view precaution as ineptitude.
Il est absurde que les céréales, par exemple, dont la production est soutenue financièrement, aboutissent dans des stocks excédentaires. Il faut mettre fin à cette ineptie.
Financial support for cereal production, for example, where cereal ends up being stored as surplus, is an absurdity; this must be brought to an end.
La crise de l'ESB est la conséquence directe de son ineptie politique et rien ne peut justifier que le reste de l'Union européenne doive payer le prix de ses erreurs.
The BSE crisis was a direct consequence of its own political ineptitude and there was no justification for punishing the rest of the European Union for its own mistakes.
En juin 1999, la Cour des comptes avait déjà fait le bilan de l' application du principe d' additionnalité et il s' avère que c' est un désastre complet et une ineptie.
The Court of Auditors has already drawn up an assessment of the implementation of the additionality principle in June 1999 which shows that it is a total disaster and a mistake.
Bien que cette perspective paraisse tout à fait dramatique, lorsqu'on réfléchit aux origines de cette ineptie SJW, tout se résume à un problème pour le moins simple : les différences, et la façon dont nous y réagissons.
Although this perspective seems quite dramatic, when you think about the roots of all this SJW nonsense, it boils down to a fairly simple problem: it's all about differences and how we address them.
Il est temps de mettre un terme à cette ineptie et d'opérer des restructurations afin que toute aide puisse seulement promouvoir des objectifs respectables tels que le bien-être animal, la santé des gens, la pureté de la planète et l'octroi de revenus décents aux agriculteurs.
We should be calling a halt to this madness and reorganizing things, so that any support only encourages decent goals such as animal welfare, human health, the cleanliness of our planet and farmers' incomes.
Mais cette ineptie, ce n'est pas votre boulot.
But this is not your job.
Cela serait une ineptie et ce n'est pas du tout le but recherché.
It would also be dull and we do not want that at all.
C’est déjà cette ineptie qui fournit l’explication du Massacre de la Flottille, le 31 mai 2010.
This is the explanation of the Flotilla Massacre on May 31, 2010.
C'est une ineptie.
This is nonsense.
Quelle ineptie.
Do you hear yourself?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten