indoctrinate

They indoctrinate their children in exchange for a meal.
Ils endoctrinent leurs enfant en échange d'un repas.
At the time, the goal was to indoctrinate us.
A l'époque, le but était de nous endoctriner.
That's to indoctrinate the public into this new procedure because they want everyone's DNA.
Ceci est pour endoctriner le public vers cette nouvelle procédure, puisqu'ils veulent l'ADN de tout le monde.
The Central Bankers began to indoctrinate everyone into thinking that their system is the only one.
Les banquiers centraux ont commencé à inculquer à tout le monde l’impression que leur système était le seul.
There have been many attempts to indoctrinate the public to believe that modern birds are really dinosaurs.
En effet, on recense de nombreuses tentatives d’endoctrinement des populations à l’idée que les oiseaux seraient en fait des dinosaures.
And it is well known that Liberals want more government and bureaucracy to regulate, levy taxes and indoctrinate the population.
Et c'est un lieu commun de constater que les libéraux veulent toujours plus d'État et de bureaucratie pour réglementer, taxer et endoctriner la population.
But the army is now full of kippah-wearing officers who have been indoctrinated with religious fervor and indoctrinate their soldiers in turn with the same spirit.
Mais l’armée est aujourd’hui pleine d’officiers portant kippah qui ont subi un endoctrinement religieux et qui endoctrinent à leur tour leurs soldats dans le même esprit.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/ Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
Lieu de naissance : Pul-e-Khumri or Baghlan Jadid District, Baghlan Province, Afghanistan.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/ Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
Tel que confirmé, assassiné par les Taliban le 9 novembre 2008.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
Il joue un rôle actif à la tête des Taliban.
By engaging with controversial and offensive ideas, I believe that we can find common ground, if not with the speakers themselves, then with the audiences they may attract or indoctrinate.
En interagissant avec des idées controversées et offensantes, nous pouvons trouver un terrain d'entente, peut-être pas avec les intervenants directement, mais avec les publics qu'ils peuvent attirer ou endoctriner.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/ Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
Lieu de naissance : Quetta, Pakistan.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
Annexe, points a) 1, 2 et 3
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/ Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
En 2009, il dirigeait depuis 16 ans une madrassa (école religieuse) située dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan et utilisée par les Taliban pour endoctriner et entraîner des recrues.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
En 2009, il dirigeait depuis 16 ans une madrassa (école religieuse) située dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan et utilisée par les talibans pour endoctriner et entraîner des recrues.
As of 2009, Malik had served for 16 years as the chief caretaker of a madrassa (religious school), in the Afghanistan/ Pakistan border region, that was used by the Taliban to indoctrinate and train recruits.
Annexe, points a) 1, 2 et 3
To withhold pictures of these demonstrations from the television companies, to expel photographers from the gallery, shows an attitude of mind which does not shrink from censorship and which, instead of informing the people, only seeks to indoctrinate them.
Priver les stations de télévision des images de ces manifestations, renvoyer les photographes de la tribune, cela traduit un état d'esprit qui ne recule même pas devant la censure et qui, à vrai dire, ne veut pas informer mais endoctriner les citoyens.
The magazine was used to indoctrinate the members of their organization.
Le magazine a été utilisé pour endoctriner les membres de l'organisation.
The word "to learn" it is different "to indoctrinate".
Le mot "apprendre" est différent de "endoctriner".
When you get back, you can help indoctrinate your crews.
A votre retour, vous formerez les recrues.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve