individualised

Application of TachoSil must be individualised by the treating surgeon.
L’ application de TachoSil doit être individualisée par le chirurgien.
The daily dose must be individualised according to renal function.
La dose quotidienne doit être adaptée d'après la fonction rénale.
Build an individualised experience for students and staff.
Élaborez une expérience personnalisée pour vos élèves et votre personnel.
Application of the product must be individualised by the treating physician.
L’ application du produit doit être individualisée par le médecin traitant.
The dose should be individualised for each patient.
La posologie doit être adaptée à chaque patient.
However, the approach to treatment is very individualised.
Cependant, l’approche de traitement est très individuelle.
For this he needs to clear the individualised clouds of thoughts.
Pour cela, il doit nettoyer les nuages individuels de ses pensées.
This individualised service extends to dining at all hours of the day.
Ce service individualisé s'étend aux repas à toute heure de la journée.
LimeSurvey enables you to prepare your individualised customer survey.
LimeSurvey vous permet de préparer des questionnaires individualisés pour vos clients.
Build an individualised experience for students and staff.
Créez une expérience personnalisée pour les élèves et les membres du personnel.
The dosage and administration schedule should be individualised for each patient.
Le dosage et le schéma d’ administration doivent être individualisés pour chaque patient.
The individualised consciousness, Ahamkara, functions through them.
La conscience individualisée, Ahamkara, travaille à travers eux.
Subsequently, the dosage can be maintained unchanged, or further individualised, if needed.
La posologie sera ensuite maintenue inchangée, ou adaptée individuellement, si nécessaire.
Are we heading towards more individualised marketing and advertising?
Allons-nous vers une publicité et un marketing de plus en plus individualisés ?
Dosing should be individualised and adjusted according to the patient's clinical response.
La posologie doit être individualisée et adaptée en fonction de la réponse clinique du patient.
My group takes the view that social security must be individualised.
L'individualisation de la sécurité sociale est fondamentale aussi pour mon groupe.
The posology and administration schedule should be individualised.
La posologie et le schéma d’ administration doivent être adaptés à chaque patient.
You said, and rightly so, that individualised programmes must be created.
Vous disiez, à juste titre, qu'il fallait mettre sur pied des programmes individualisés.
The NutropinAq dosage and administration schedule should be individualised for each patient.
La posologie de NutropinAq et le mode d’ administration doivent être adaptés à chaque patient.
Although they are presented to us in an individualised way, they are social conflicts.
Bien qu’ils nous sont présentés comme individuels, ce sont des conflits sociaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted