indisposer

Voila un visage qui pourrait guérir ce qui vous indispose.
There's a face that could cure what ails you.
Vous devez tordre votre ligne de temps afin de corriger ce qui indispose votre bande.
You must tweak your time line in order to correct what ails your band.
Est-ce que la lumière vous indispose ?
Has the light been bothering your eyes?
Le contact physique nous indispose.
We prefer not to be touched.
En vérité, les chrétiens sont mes alliés et sont assurés de mon soutien contre tout ce qui les indispose.
Verily, they are my allies and have my secure charter against all that they hate.
Car il faut au moins neuf mois pour un ongle à pousser, quel que soit ce qui indispose, ça va être long avant que vos pieds sont prêts pour l’affichage.
Since it takes at least nine months for a toenail to grow out, regardless of what ails it, it'll be that long before your feet are ready for display.
La mentalité est maintenant arrivée à un point où les remèdes sortent d’une bouteille pour pratiquement tout ce qui l’indispose, en raison des symptômes présentés, qui sont vraiment les guides vers les causes dans le domaine invisible.
Mentality has now arrived at a point where remedies come out of a bottle for practically everything that ails it, because of symptoms presented, which are truly the guideposts to causes in the unseen field.
La vue du sang vous indispose toujours, hein ?
You still can't stomach the sight of blood, can you?
Regarde la. Ok, mais elle en vie, et t'es plutôt indisposé.
Look at her. Okay, but she's alive, and you're kind of indisposed.
Euh, il est un peu indisposé pour le moment.
He's a little indisposed at the moment.
Regarde la. Ok, mais elle en vie, et t'es plutôt indisposé.
Okay, but she's alive, and you're kind of indisposed.
Dîtes leur que... le capitaine est indisposé en ce moment.
Tell them the Captain's indisposed at the moment.
Le capitaine est indisposé pour le moment.
The Captain is indisposed at the moment.
Au cas où je serais indisposé, il te ramènera à la base.
In the event I become indisposed, he will transport you back to base.
Un soldat a été indisposé par la fumée.
The smoke caused a soldier to become ill.
Il est indisposé pour l'instant.
He's indisposed at the moment.
Ce fut toujours un plaisir de vous remplacer quand vous étiez indisposé.
It's always been my pleasure to fill in for you when you were indisposed.
Le roi est indisposé.
The king is indisposed.
- J'aimerais bien mais... il semble un peu indisposé en ce moment.
Well, I would but... he seems a bit indisposed at the moment.
J'ai le droit d'être indisposé.
I am allowed to be indisposed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat