indiquer

Elle veut que vous indiquiez tous les détails dans un lettre.
She wants you to put all the details in a letter.
Selon, ce serait la réaction à ce que vous indiquiez.
That, I think, would be the reaction to what you have been saying.
Nous y stockons vos préférences jusqu’à ce que vous nous indiquiez que vous souhaitez les modifier à nouveau.
We store your preferences there until you tell us you want to change them again.
J'étais heureux que vous nous indiquiez en commission que vous reconsidéreriez ceci au fil du temps.
I was glad that you indicated to us in committee that you would reconsider this over time.
Sognefjord in a Nutshell est pré-validé au moment de l’achat et nécessite que vous indiquiez les dates de voyage.
Sognefjord in a nutshell is pre-validated at time of purchase and requires you to provide your travel dates.
Norway in a Nutshell est pré-validé au moment de l’achat et nécessite que vous indiquiez les dates de voyage.
Norway in a nutshell is pre-validated at time of purchase and requires you to provide your travel dates.
Cela signifie que nous conservons votre profil client jusqu'à ce que vous indiquiez que vous ne souhaitez plus utiliser nos services.
This means that we keep your customer profile until you indicate that you no longer wish to use our services.
Cela signifie que nous conservons votre profil client jusqu’à ce que vous indiquiez que vous ne souhaitez plus utiliser nos services.
This means that we keep your customer profile until you indicate that you no longer wish to use our services.
Il y a beaucoup de bonnes ressources sur le site Web, mais il est utile que vous nous indiquiez la bonne direction.
There are many good resources on the website, but it is helpful that you point us in the right direction.
Cela signifie que nous conservons votre profil de client jusqu'à ce que vous indiquiez que vous ne souhaitez plus utiliser nos services.
This means that we keep your customer profile until you indicate that you no longer wish to use our services.
Cela signifie que nous conservons votre profil de client jusqu’à ce que vous indiquiez que vous ne souhaitez plus faire appel à nos services.
This means that we keep your customer profile until you indicate that you no longer wish to use our services.
Monsieur le Commissaire, j'aimerais que vous nous indiquiez quels sont les passages de ce pacte de stabilité où la « croissance » est présentée comme un objectif volontariste.
Commissioner, I wonder if you could tell us where, in the stability pact, ' growth' is described as a proactive objective?
Si le support de la COPPA est activé et que vous indiquiez avoir en dessous de 13 ans pendant l’inscription, vous devrez suivre les instructions que vous avez reçues.
If COPPA support is enabled and you specified being under 13 years old during registration, you will have to follow the instructions you received.
Le bon sens veut que vous n’indiquiez pas à des étrangers l’endroit où ils peuvent venir vous ennuyer, cela doit donc se refléter dans votre comportement en ligne.
Common sense should inform you not to say to strangers where they can hurt you, and this should translate to your online behavior.
La Commission examinera les demandes de dérogation, sous réserve que vous indiquiez dûment les raisons pour lesquelles les informations en question ne sont pas nécessaires à l’examen de l’affaire.
The Commission will consider waiver requests, provided that you give adequate reasons why the information in question is not necessary for the examination of the case.
Inversez les couleurs. Il est également important que vous indiquiez le type d'image correspondant à l'original dans le menu local Type d'original de l'onglet Copier.
From the Original Image Type pop-up menu on the Copy tab, it is also important that you specify the type of image corresponding to your original document.
Afin de créer un profil de candidat, il est nécessaire que vous indiquiez au moins votre prénom et votre nom, votre adresse e-mail et votre pays de résidence.
To create an applicant profile, you must provide at least your first and last name, your e-mail address and the country of your place of residence.
D'une part, cela se ressent dans les coûts que vous indiquiez à hauteur de 3 milliards d'euros, et d'autre part, cela entraîne une pollution environnementale.
On the one hand that results in the costs you referred to of up to EUR 3 billion, and on the other hand it also leads to environmental pollution.
La Commission examinera les demandes de dérogation sous réserve que vous indiquiez dûment pourquoi l’information en question n’est pas nécessaire à l’examen de la demande de renvoi en prénotification.
The Commission will consider such waiver requests, provided that you give adequate reasons why the information in question is not necessary for dealing with your request for a pre-notification referral.
La Commission examinera cette demande sous réserve que vous indiquiez dûment pourquoi les informations en question ne sont pas pertinentes et nécessaires à l'examen de cette demande de renvoi en prénotification.
The Commission will consider such a request, provided that you give adequate reasons why that information is not relevant and necessary to dealing with your request for a pre-notification referral.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff