indiquer

Les traits verts indiqueraient des influences du quatrième chakra.
Green overtones would indicate influences from the fourth chakra.
Les traits bleus indiqueraient des influences du cinquième chakra.
Blue overtones would indicate influences from the fifth chakra.
La chance est, elles indiqueraient le non et courraient l'autre manière.
Odds are, they'd say no and run the other way.
Quels sont les symptômes qui indiqueraient que mon état s’aggrave ?
What are some symptoms that would indicate my condition is getting worse?
Les traits rouges indiqueraient l'influence du premier chakra.
Red overtones would indicate influence from the first chakra.
Les traits jaunes indiqueraient l'influence du troisième chakra.
Yellow overtones would indicate influence from the third chakra.
Les traits pourpres indiqueraient des influences du septième chakra.
Purple overtones would indicate influences from the sev-enth chakra.
Les traits d'indigo indiqueraient l'influence du sixième chakra.
Indigo overtones would indicate influence from the sixth chakra.
Certains indiqueraient que le divertissement est antithétique à la poursuite sérieuse de la connaissance.
Some would say that entertainment is antithetical to the serious pursuit of knowledge.
De fait, les nouveaux faits et circonstances indiqueraient que le partenariat est une coentreprise.
Such facts and circumstances would indicate that the arrangement is a joint venture.
Les notations par rapport aux différents paramètres indiqueraient clairement l'ensemble de mesures nécessaires.
The scores on individual parameters would clearly point to the set of actions necessary.
Certains indiqueraient la société d'amours de misère.
Some would say misery loves company.
En outre, les pays membres indiqueraient également les dates des paiements pour l'année en cours.
In addition member countries would also indicate payment schedules for the current year.
Dans ce cas, ils indiqueraient des équivalents personnes par rapport aux émissions associées à l'UE-27.
In this case they would reflect person-equivalents relative to the emissions associated with the EU-27.
Des audits nous indiqueraient quel spectre est utilisé, ce qui permetterait d’entammer un dialogue.
Audits would tell us what spectrum is in use, and this will open up dialogue.
Et vous n'avez pas trouvé de preuves qui indiqueraient qu'il s'agit de mon affaire ?
And you found no other evidence that would indicate this is part of my case?
La corde de piano et la chanson indiqueraient le Pianiste.
He used the piano wire, he played the song, it must have been the Piano Man.
Les preuves collectées indiqueraient qu’il aurait été fusillé sous les ordres du major Rafael Ahumada Valderrama.
The collected evidence shows that he might have been shot on the order of Major Rafael Ahumada Valderrama.
En renonçant à ces méthodes, les parties impliquées indiqueraient à tous qu'elles veulent la paix.
Abjuring these methods would signal to all that the parties involved want to stay the course to peace.
Les parties indiqueraient l'obligation de confidentialité dans leur convention et en feraient part au conciliateur.
The parties would state the duty of confidentiality in their agreement, and would in turn convey it to the conciliator.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff