indiquer
- Examples
Une pierre voisine indiquait le site actuel de la découverte. | A nearby stone indicated the actual site of the discovery. |
La lettre indiquait que seul le paiement intégral serait acceptée. | The letter stated that only payment in full would be accepted. |
Je n'ai rien vu qui indiquait qu'il avait un frère. | I saw nothing that would indicate he had a brother. |
La boussole indiquait que le Nautilus n'avait pas modifié sa direction. | The compass indicated that the Nautilus hadn't changed direction. |
La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée. | The brightness of the sky showed that the storm had passed. |
Le recensement de 1990 indiquait seulement le nombre des chômeurs. | The 1990 Census only indicated the number of jobless persons. |
Le signal indiquait également que l'appareil était perdu dans le brouillard. | The signal also indicated that the craft was lost in fog. |
La note moyenne de 0,9 indiquait un niveau d'intégration faible. | The average of 0.9 suggested a low degree of mainstreaming. |
Le numéro indiquait que le témoin avait un casier. | The number indicated that this witness had a record. |
Le calendrier indiquait lannée de la Révolution française : 1789. | The calendar stood at the year of the French Revolution: 1789. |
Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger. | The red flag indicated the presence of danger. |
L'instrument indiquait une profondeur de six mille mètres. | The instrument indicated a depth of 6,000 meters. |
Ce rêve indiquait que son fils aurait une personnalité sereine et agréable. | This dream indicated that her son would have a serene and pleasant personality. |
L’instrument indiquait une profondeur de six mille mètres. | The instrument indicated a depth of 6,000 meters. |
La session en cours indiquait un changement de cap pour l'organisation. | The current session marked a turning point for the organization. |
Un des ouvriers indiquait son épaule droite. | One of the workmen pointed to her right shoulder. |
Il indiquait aussi que le but recherché était de normaliser pas de réglementer. | It also indicated that the goal is standardization, not regulation. |
A ma grande surprise, il indiquait une profondeur de trois cent soixante mètres. | Much to my surprise, it indicated a depth of 360 meters. |
Le radar indiquait qu'elle vivait encore, mais pour combien de secondes encore ? | The radar indicated that she was still alive, but for how many seconds? |
Ce rêve indiquait que son fils serait hautement religieux et un grand maître spirituel. | This dream indicated that her son would be highly religious and a great spiritual teacher. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!