indigner

S’indigner ne suffit pas, c’est au contraire une perspective de défaite.
Being indignant is not enough: indeed it offers a prospect of defeat.
Certains peuvent s'en indigner.
That is cause for more than offence.
Dans le meilleur des cas, c’est une nouveauté de rencontrer quelqu’un qui ose encore s’indigner ou définir la nécessité d’éduquer à l’éthique publique comme un thème révolutionnaire.
Headlines could be dedicated to, if ever, those who still dare to become indignant or to define the need of public ethics.
Quelle douleur on peut voir quand une société concentre ses énergies plus à murmurer et à s’indigner qu’à lutter et lutter pour créer des opportunités et pour transformer.
How painful it is to see a society concentrate its energies more on complaining and backbiting than on fighting tirelessly to create opportunities and change.
La liste des raisons de s’indigner des commentaires peinés de la part de Sarkozy, Obama, Ban-Ki-Moon, Lula est trop longue pour en donner un compte rendu exhaustif.
The list of reasons to be indignant with the hypocritical sorry statements of people like Sarkozy, Obama, Ban-Ki-Moon and Lula, is way too long to give it in full length.
Aujourd' hui, effectivement, nous ne pouvons que nous indigner de la libération de Jean Bosco Barayagwiza, soit disant pour des raisons techniques, qui est pourtant un des acteurs les plus importants de l' incitation au génocide.
Today, indeed, we can only be outraged at the release of Jean Bosco Barayagwiza, supposedly for technical reasons, even though he was one of the most significant parties in the incitement to genocide.
De toute évidence, la mobilisation massive dans les rues n'est qu'une étape dans ce qui doit être un parcours d’actions quotidiennes pour s’indigner, s’exprimer et construire un mouvement fort pour contrer ces politiques et visions répressives.
Obviously massive turnout in the streets is just one step in what have to be every-day actions to stand up, speak out, and build a strong movement to counter these oppressive policies and visions.
Nous avons perdu les limites morales ou religieuses et nous ne retrouvons pas notre capacité à nous indigner à moins que les faits soient visibles, comme des bleus sur un visage, ou apparaissent sur la scène publique, relayés par les médias.
We have lost our moral or religious boundaries and we are not able to become indignant unless the facts are visible, such as bruises on a face, or unless they come into the public domain, relayed by the media.
Les Cubains se rappellent fort bien - ce qui ne manque pas de les indigner - comment le Gouvernement des États-Unis, après sa première intervention militaire à Cuba (1898-1902), avait de manière indigne imposé sa marque lors de la rédaction de la première Constitution cubaine.
Cubans remember very well, and with great indignation, that after the first United States military intervention in Cuba (1898-1902), the United States Government imposed a demeaning guardianship upon the birth of Cuba's first Constitution.
Leur mort devrait nous indigner bien davantage.
Their deaths should outrage us even more!
Toute l’opinion publique occidentale est amenée à s’indigner devant les méthodes barbares des terroristes islamistes.
All western public opinion is whipped up to indignation concerning the barbaric methods of Islamic terrorists.
Lorsque l’on rencontre l’ingratitude ou la trahison, on est tenté de blâmer ou de s’indigner.
When we meet with ingratitude and betrayal of sacred trusts, we are roused to show our contempt or indignation.
Par exemple, si vous acceptez d'aider un ami chaque fois qu'il a besoin d'un service, son attitude peut commencer par vous indigner fortement.
If you, for example, agree to help every time a friend needs a favor, you may begin to resent that friend.
Nous avons toute raison de nous indigner à propos de la situation en Turquie, mais nous ne croyons pas que très peu de temps après le changement de pouvoir intervenu dans ce pays, nos relations avec la Turquie bénéficieraient de mesures économiques.
There is every reason for indignation about what is happening in Turkey, but we do not believe that so soon after a change in power in the country our relations with Turkey would be served by economic measures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive