indifférent
- Examples
Le propriétaire peut alors être complètement indifférent à leurs conseils. | The owner can then be completely indifferent to their advice. |
Il était indifférent vers les activités de cette existence terrestre. | He was indifferent towards the activities of this earthly existence. |
Nous présentons une nouveauté qui ne vous laissera pas indifférent. | We present a novelty that will not leave you indifferent. |
Prenez, ces batailles colorées qui ne vous laisseront pas indifférent. | Take, these colorful battles that will not leave you indifferent. |
Une vallée et une ville qui ne laisse personne indifférent. | A valley and a city that leaves no one indifferent. |
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à cette situation. | The European Parliament cannot remain indifferent to this situation. |
Une ville qui, avant tout, ne vous laissera pas indifférent. | A city that, above all, will not leave you indifferent. |
Le monde lasallien ne peut rester indifférent à cette situation. | The Lasallian world cannot remain indifferent to this situation. |
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à sa situation. | The European Parliament cannot remain indifferent to his situation. |
Cet homme - froid, indifférent à tout et tout le monde. | This man - cold, indifferent to everything and everybody. |
Pourtant, il était un homme normal, indifférent à la beauté féminine. | Still, he was a normal man, indifferent to female beauty. |
Le nouveau design de KISS ne laisse personne indifférent. | The new design of KISS does not leave anyone indifferent. |
Il ne laissera pas froid et indifférent tout homme. | It will not leave cold and indifferent any man. |
Profitez d'un ravin spectaculaire qui ne vous laissera pas indifférent ! | Enjoy a spectacular ravine that will not leave you indifferent! |
Ce style, aujourd'hui si populaire, ne vous laissera pas indifférent. | This style, so popular today, will not leave you indifferent. |
Je suis presque indifférent à elle, au sens de trahison. | I'm almost indifferent to her, to the sense of betrayal. |
Ne vous laissera pas indifférent, vous êtes les protagonistes ! | Do not leave you indifferent, you will be the protagonists! |
Le monde ne peut rester indifférent à leur sort. | The world cannot remain indifferent to their fate. |
Peut-être que leur partenaire est totalement indifférent à travailler sur la relation. | Perhaps their partner is totally uninterested in working on the relationship. |
Le Parlement ne peut donc rester indifférent aux événements du Belarus. | Parliament cannot therefore remain indifferent to events in Belarus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!