indifférent

Le propriétaire peut alors être complètement indifférent à leurs conseils.
The owner can then be completely indifferent to their advice.
Il était indifférent vers les activités de cette existence terrestre.
He was indifferent towards the activities of this earthly existence.
Nous présentons une nouveauté qui ne vous laissera pas indifférent.
We present a novelty that will not leave you indifferent.
Prenez, ces batailles colorées qui ne vous laisseront pas indifférent.
Take, these colorful battles that will not leave you indifferent.
Une vallée et une ville qui ne laisse personne indifférent.
A valley and a city that leaves no one indifferent.
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à cette situation.
The European Parliament cannot remain indifferent to this situation.
Une ville qui, avant tout, ne vous laissera pas indifférent.
A city that, above all, will not leave you indifferent.
Le monde lasallien ne peut rester indifférent à cette situation.
The Lasallian world cannot remain indifferent to this situation.
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à sa situation.
The European Parliament cannot remain indifferent to his situation.
Cet homme - froid, indifférent à tout et tout le monde.
This man - cold, indifferent to everything and everybody.
Pourtant, il était un homme normal, indifférent à la beauté féminine.
Still, he was a normal man, indifferent to female beauty.
Le nouveau design de KISS ne laisse personne indifférent.
The new design of KISS does not leave anyone indifferent.
Il ne laissera pas froid et indifférent tout homme.
It will not leave cold and indifferent any man.
Profitez d'un ravin spectaculaire qui ne vous laissera pas indifférent !
Enjoy a spectacular ravine that will not leave you indifferent!
Ce style, aujourd'hui si populaire, ne vous laissera pas indifférent.
This style, so popular today, will not leave you indifferent.
Je suis presque indifférent à elle, au sens de trahison.
I'm almost indifferent to her, to the sense of betrayal.
Ne vous laissera pas indifférent, vous êtes les protagonistes !
Do not leave you indifferent, you will be the protagonists!
Le monde ne peut rester indifférent à leur sort.
The world cannot remain indifferent to their fate.
Peut-être que leur partenaire est totalement indifférent à travailler sur la relation.
Perhaps their partner is totally uninterested in working on the relationship.
Le Parlement ne peut donc rester indifférent aux événements du Belarus.
Parliament cannot therefore remain indifferent to events in Belarus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle