indemniser

Quels types de préjudices peuvent être indemnisés par l'État ?
What kinds of damage qualify for compensation by the State?
Quels types de préjudices peuvent-ils être indemnisés par l'État ?
What kinds of damage qualify for compensation by the State?
Ils affirmaient n’avoir pas été dûment consultés ni indemnisés.
They claimed that they had not been adequately consulted or compensated.
On estime qu'on devrait être indemnisés pour ça.
We reckon we should be compensated for that.
Vous serez indemnisés pour votre aide.
You will be compensated for your help.
Des jours supplémentaires ne sont pas indemnisés.
Additional days are not compensated.
Mais ce qu'attendent les pêcheurs, ce n'est pas d'être indemnisés.
But these fishermen do not want to receive compensation.
Les requérants-vendeurs demandent à être indemnisés pour non-paiement de marchandises par l'agent en question.
These claimant-sellers seek compensation for non-payment by the purchasing agent.
Tous les propriétaires ont été correctement indemnisés par les bureaux d'administration de district concernés.
All the landowners were adequately compensated by the concerned district administration offices.
Les propriétaires touchés par des projets de réaménagement seront indemnisés de façon équitable.
Owners affected by redevelopment projects will receive fair compensation.
Beaucoup demandent à être indemnisés pour le non-paiement de biens ou services fournis.
Most of them seek compensation for the non-payment of goods or services provided.
La plupart de nos compatriotes n'ont pas été indemnisés par le Gouvernement azerbaïdjanais.
The majority of our compatriots did not get any compensation from the Azerbaijani Government.
Dans ces deux affaires, les demandeurs ont été indemnisés comme la CEDH l'avait ordonné.
The applicants in both cases have been paid compensation as adjudicated.
Cette histoire de voiture, on va être indemnisés.
Now, with this car business, yes, there's gonna be some insurance money.
Les requérants demandent en général à être indemnisés du prix contractuel non acquitté des marchandises.
The claimants generally seek compensation for the unpaid contract price of the goods.
Un certain nombre de requérants demandent à être indemnisés au titre de marchandises perdues en transit.
A number of claimants requested compensation for the loss of goods in transit.
La plupart demandent à être indemnisés du défaut de paiement de biens ou de services fournis.
Most of them seek compensation for the non-payment of goods or services provided.
Les expropriés sont rarement indemnisés.
Victims are rarely given compensation.
Elle garantit le droit des salariés d'être indemnisés en cas de licenciement abusif.
This legislation provides employees with the right to receive compensation if they are dismissed unfairly.
Les citoyens peuvent être réhabilités et indemnisés en cas d'atteinte à leurs droits.
There is a rehabilitation and compensation system for the citizens whose rights are infringed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink