incorporer

Le plan d'action pour le programme de pays incorporera ces enseignements.
The country programme action plan will incorporate these lessons.
La position de la Communauté incorporera trois objectifs globaux :
The Community's position will incorporate three overarching goals:
La version définitive des directives incorporera ces observations.
The final procedures would reflect the comments received from the missions.
La loi sur les enfants incorporera toutes les lois touchant les enfants et consolidera les règlements existants.
The children act will incorporate all laws relating to children and will consolidate existing rules.
Ce plan annuel mondial incorporera les travaux d'évaluation effectués par le siège, ainsi que les contributions des régions.
This annual global plan will incorporate the evaluation work led by headquarters, with contributions from the regions.
Il reviendra donc en détail sur les programmes des autres candidats et incorporera certaines de leurs idées dans son programme.
He will therefore look at the other candidates' platforms again in detail and incorporate some of their ideas into his program.
Sinon, un créancier garanti incorporera le risque supplémentaire créé par toute incertitude dans le coût du crédit qu'il consent.
A secured creditor will, otherwise, incorporate the added risk, created by any uncertainty, into the cost of credit it extends.
Cela incorporera vos changements dans sa copie de travail, en même temps que d'autres qui ont été livrés depuis qu'elle l'a extrait.
This will incorporate your changes into her working copy, as well as any others that have been committed since she checked it out.
Le CONAMU les examinera avec les autorités compétentes et les incorporera, le cas échéant, dans le plan de développement national.
CONAMU would discuss the recommendations with the relevant State bodies and include them in the national development plan if appropriate.
Cela incorporera vos changements dans sa copie de travail, en même temps que tous les autres qui ont été livrés depuis qu'elle l'a extrait.
This will incorporate your changes into her working copy, as well as any others that have been committed since she checked it out.
Mon collègue Ján Figeľ prépare actuellement une nouvelle initiative sur les activités bénévoles des jeunes, qui incorporera nombre d'aspirations exprimées dans votre rapport.
My colleague Ján Figeľ is currently preparing a new initiative on voluntary activities of young people, which will incorporate many of the aspirations expressed in your report.
À cet égard, la Commission incorporera ces questions dans son programme de travail, conformément à la décision qu'elle a prise à sa onzième session.
In this regard, the Commission will include these issues in its work programme in accordance with its decision at its eleventh session.
À cet égard, la Commission incorporera ces questions dans son programme de travail, conformément à la décision qu'elle a prise à sa onzième session.
In this regard, the Commission will include these issues in its work programme, in accordance with its decision at its eleventh session.
Le groupe de travail examinera son programme d'action, le cas échéant, sur la base des résultats obtenus et incorporera les modifications qu'il jugera nécessaires.
The Task Force shall review its programme of action, as required, on the basis of results achieved and introduce necessary modifications.
L’OFF doit aussi créer un code d’accès qu’il incorporera dans les métadonnées servant à enregistrer un document dans le système DAS.
The OFF also needs to generate an access code and include the access code in the metadata used to register a document with DAS.
Le nouveau système incorporera aussi des éléments d'information que possèdent l'AIEA et la COCOVINU sur les sites et les installations devant faire l'objet d'une inspection en Iraq.
The new system will also integrate information held by IAEA and UNMOVIC on sites and facilities subject to inspection in Iraq.
Le groupe incorporera les vues de l'Actuaire-conseil et du Comité d'actuaires dans son rapport final, qui devrait être soumis au Comité mixte en 2010.
The Group will incorporate the views of the consulting actuary and the Committee of Actuaries in its final report, which should be presented to the Board in 2010.
Le Plan de l'Action Thématique publié incorporera les demandes pour collaboration du tout ce qui fournissent des collaboration pre - propositions, si ou pas ils participent à l'événement du courtage.
The published Thematic Action Plan will incorporate the requests for collaboration from the all those who provide collaboration pre-proposals, whether or not they participate in the brokerage event.
L'OCDE incorporera les observations et les suggestions voulues à la version définitive, qui sera présentée pour approbation au Comité des statistiques de l'OCDE en juin 2005.
OECD will incorporate relevant comments and suggestions into a final version of the Handbook for submission to the OECD Committee on Statistics for approval in June 2005.
En collaboration avec ses partenaires, le PAM incorporera des volets d'information, d'éducation et de communication dans ses centres de distribution grâce à ses partenaires communautaires, tels que les comités de secours.
In collaboration with its partners, WFP will also incorporate information, education and communication activities at its distribution sites through community partners, such as relief committees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny