inconscient

Elle est accessible à tous ceux qui acceptent leur inconscient.
It is accessible to all those which accept their unconscious.
L'enfant était couché inconscient et aussi constamment que la respiration.
The child was lying unconscious and as constantly as breathing.
Seigneur, libère mon esprit (conscient et inconscient) de tous les polluants.
Lord, free my mind (conscious and unconscious) from all pollutants.
Jamais donner quelque chose par bouche à un inconscient personne.
Never give anything by mouth to an unconscious person.
Cela est douloureux, mais l’inconscient collectif nous conduit là.
This is painful, but the collective subconscious leads us there.
Ils ont pu sauver la jambe, mais il est toujours inconscient.
They were able to save the leg, but he's still unconscious.
La crise est la purification de cet inconscient collectif.
The crisis is the purification of this collective unconscious.
Il a été retrouvé le jour suivant blessé et inconscient.
He was found injured and unconscious the following day.
Il a été retrouvé ce matin, inconscient dans une ruelle.
He was found this morning unconscious in an alleyway.
EMI d'être frappé à la tête et devenir inconscient.
NDE from being hit in the head and going unconscious.
Apparemment, un membre de votre équipe l'a rendu inconscient.
Apparently, a member of your team rendered him unconscious.
Il envoie à la fois conscient et inconscient des signaux.
It sends out both conscious and unconscious signals.
Ce genre de mémoire est inconscient et involontaire.
This kind of memory is both unconscious and unintentional.
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Non, notre village est beaucoup trop ignorant et inconscient.
No, our countryside is far too benighted and unconscious.
C'était peut-être inconscient de votre part, mais le lien est là.
This was perhaps subconscious on your part, but the linking is there.
Ne donner rien par bouche à un individu inconscient.
Never give anything by mouth to an unconscious person.
Il semble que ton inconscient tente de communiquer avec toi.
It sounds like your subconscious is trying to communicate with you.
C’est douloureux, mais l’inconscient collectif nous conduit là.
This is painful, but the collective subconscious leads us there.
Je dois respirer chaque minute ou je deviens inconscient.
I must breathe every minute or I would become unconscious.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff