inconditionnellement

Criez vers votre Père qui Aime Ses Enfants inconditionnellement.
Cry out to your Father who Loves His Children unconditionally.
Je suis Michaël, votre Père-Frère, qui vous aime inconditionnellement.
I am Michael, your Father-Brother, who loves you unconditionally.
Parfois, tu commenceras à te sentir excessivement et inconditionnellement aimée.
At times you will begin to feel exceedingly and unconditionally loved.
Nous devons rendre hommage à l'athlète - elle a toujours obéi inconditionnellement.
We must pay tribute to the athlete - she always obeyed unconditionally.
La persévérance et l'endurance pour faire le travail du Seigneur, inconditionnellement ..
The perseverance and endurance to do the Lord's work, unconditionally.
Elle devrait être libérée immédiatement et inconditionnellement.
She should be released immediately and unconditionally.
Non, quand tu aimes quelqu'un, tu l'aimes inconditionnellement.
No, when you love someone, you love 'em unconditionally.
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
Such a convention must unconditionally condemn terrorism.
Son gouvernement a choisi inconditionnellement de rester un État non nucléaire.
His Government had unconditionally opted to remain non-nuclear.
La deuxième forme remplace inconditionnellement le champ.
The second form unconditionally substitutes the maintainer field.
Il faut promouvoir les droits de l'homme individuels inconditionnellement.
Individual human rights needed to be promoted unconditionally.
Elle me disait toujours qu'elle m'aimait inconditionnellement.
She's always told me she loved me unconditionally.
Relâcher immédiatement et inconditionnellement tous les pratiquants de Falun Gong qui sont illégalement détenus.
Immediately and unconditionally release all practitioners who are illegally detained.
De verser les contributions dues à l'Organisation ponctuellement, intégralement et inconditionnellement.
To pay United Nations dues on time, in full and without conditions.
Oui L'amour dans le but d'aimer inconditionnellement, sans rien attendre en retour.
Love for the sake of loving unconditionally, without expecting anything in return.
Vicegerington est la seule sphère sacrée qui soit inconditionnellement ouverte à mon examen.
Vicegerington is the only sacred sphere that is wholly and unreservedly open to my scrutiny.
Je continue donc à m’aimer inconditionnellement moi-même.
So now, I continue to love myself unconditionally.
Vicegerington est la seule sphère sacrée qui soit totalement et inconditionnellement ouverte à mon examen.
Vicegeringtonˆ is the only sacred sphere that is wholly and unreservedly open to my scrutiny.
Aimée inconditionnellement. Je continue donc à m’aimer inconditionnellement moi-même.
So now, I continue to love myself unconditionally.
Apprenez à cultiver la paix intérieure et reposez-vous sur votre Bien-aimé intérieur, Qui vous aime inconditionnellement.
Learn to cultivate inner peace and lean upon your Beloved within, Who loves you unconditionally.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted