incliner
- Examples
Le coeur du jeune homme inclinait pour une comédienne des Italiens. | For the young man's heart was set on an actress. |
Jean avait un type de mental qui l’inclinait naturellement à penser et à sentir en symboles. | John had a type of mind which naturally tended to think and feel in symbols. |
Mais, comme pour m’inviter à pénétrer dans la baraque numéro 21, une planche de bois s’inclinait sur l’entrée. | But, as though to invite me to enter barrack Nr, 21, a wooden board was leaning up to the entry. |
Ses succès au Mexique, en Sardaigne et en Pologne le mêlaient à la course au titre, mais il s´inclinait finalement de dix points face à Esapekka Lappi. | Wins in Mexico, Sardinia and Poland made him one of the favourites to take the title, but he lost out by 10 points to Esapekka Lappi. |
Joseph inclinait plus vers le concept spirituel du Messie attendu, mais Marie et sa famille, et surtout son père, tenaient à l’idée du Messie en tant que libérateur temporel et dirigeant politique. | Joseph leaned more toward the spiritual concept of the expected Messiah, but Mary and her family, especially her father, held to the idea of the Messiah as a temporal deliverer and political ruler. |
Joseph inclinait plus vers le concept spirituel du Messie attendu, mais Marie et sa famille, et surtout son père, tenaient à l’idée du Messie en tant que libérateur temporel et chef politique. | Joseph leaned more toward the spiritual concept of the expected Messiah, but Mary and her family, especially her father, held to the idea of the Messiah as a temporal deliverer and political ruler. |
Quant à la seconde question, la règle de l'interdiction de l'expulsion par un État de son propre national, telle qu'elle avait été proposée par le Rapporteur Spécial dans son troisième rapport, inclinait à soutenir qu'une telle expulsion serait contraire au droit international. | On the second point, the rule prohibiting the expulsion by a State of its own nationals, as proposed by the Special Rapporteur in his third report, tended to support the idea that such an expulsion would be contrary to international law. |
Un vent très fort soufflait et le bateau inclinait à tribord. | A very strong wind was blowing and the boat was listing to starboard. |
Et les gens n’ont jamais compris pourquoi le plus grand des plus grands saints s’inclinait devant Lui. | And people never understood why the greatest of greatest saints used to bow to Him. |
Dans ces pseudo jeux de mots, il est clair (contrairement à la catégorie précédente) que le traducteur a reconnu le jeu de mot et qu’il inclinait en faveur d’une explication explicitante. | In these pseudo-wordplays, clearly (differently from the previous category) the translator recognized the wordplay and was inclined towards an explicitating rendering. |
Le terrain dégagé rendait la marche facile, sur ce sommet, que notre chemin longeait un peu de flanc, car le plateau s’inclinait vers l’ouest, comme je l’ai déjà dit. | It was fine open walking here, upon the summit; our way lay a little downhill, for, as I have said, the plateau tilted towards the west. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!