incarner
- Examples
Quelles sont les pratiques qui incarnent cette spiritualité de réconciliation ? | What are the practices that embody this spirituality of reconciliation? |
Seulement quelques types d'acier inoxydable incarnent cette propriété. | Only a few types of stainless steel embody this property. |
Par terre, deux grandes sphères en bois incarnent ses parents. | On the floor, two large wooden spheres symbolize her parents. |
Ces poufs incarnent la véritable essence du Maroc ! | These pouffes embodies the true essence of Morocco! |
Cependant, les jeunes Pilotes incarnent l'avenir du sport automobile. | However, young Drivers embody the future of motor sport. |
Cependant, les jeunes Pilotes incarnent l’avenir du sport automobile. | However, young Drivers embody the future of motor sport. |
Ceux qui incarnent leur Âme savent aimer vraiment. | Those who incarnate their Soul know how to truly love. |
Le verre et l'acier inoxydable incarnent la qualité et l'élégance intemporelle. | Glass and stainless steel represent outstanding quality and timeless elegance. |
Les équipes sportives incarnent la définition d'une équipe, la définition formelle. | Sports teams embody the definition of a team, the formal definition. |
Réseaux incarnent vraiment les notions de décentralisation, d’interconnexion, d'interdépendance. | Networks really embody notions of decentralization, of interconnectedness, of interdependence. |
Ils incarnent imagination, virtuosité et la joie de faire de la musique. | They represent imagination, brilliant virtuosity and the joy of making music. |
Ce principe régit l'existence de tous ceux qui incarnent cette planète. | This principle rules the existence of all those who embody in this planet. |
Fond d'écran fiable et pratique Rasch incarnent la réussite et l'élitisme. | Reliable and practical wallpaper Rasch embody success and elitism. |
Et nos thèses incarnent l’avenir et la modernité. | And our theses embody the future and modernity. |
Nos produits incarnent une combinaison innovante entre la mécanique compacte et l'électronique intelligente. | Our products embody an innovative combination between compact mechanics and intelligent electronics. |
Les Magnifique Meetings incarnent l'énergie, la créativité, le savoir-faire et la générosité d'esprit. | Magnifique Meetings embodies energy, creativity, savoir-faire and generosity of spirit. |
Nos valeurs incarnent notre identité et témoignent de notre comportement. | Our values are our identity and those are shown in our behavior. |
Le verre et l'acier inoxydable incarnent une qualité remarquable et une élégance intemporelle. | Glass and stainless steel represent outstanding quality and timeless elegance. |
Dans les cultures non occidentales, les effigies féminines incarnent souvent des ancêtres. | In non-western cultures, female effigies often incarnate ancestors. |
Nous cherchons constamment les nouvelles idées qui incarnent la forme et la fonction. | We are constantly seeking new ideas that embody both form and function. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!