incarnate
- Examples
Our Oblate family continues to incarnate this vision in 67 countries. | Notre famille oblate continue d’incarner cette vision en 67 pays. |
The organism (but not the body!) of incarnate man is multidimensional. | L'organisme (mais pas le corps !) de l'homme incarné est multidimensionnel. |
Only the person who is christified can incarnate the Father. | Seul celui qui se christifie peut incarner le Père. |
They seem to incarnate the ideal of the most purified solidity. | Ils semblent incarner l'idéal de la solidité la plus pure. |
Nature alone can incarnate the Spirit of limitless contemplation. | La nature seule peut incarner l'esprit de la contemplation illimitée. |
Those who incarnate their Soul know how to truly love. | Ceux qui incarnent leur Âme savent aimer vraiment. |
It is what you are seeking even as you are incarnate. | C’est ce que vous cherchez même quand vous êtes incarnés. |
The organism (but not the body!) of incarnate man is multidimensional. | L'organisme d’un homme incorporé est multidimensionnel (mais pas le corps). |
In non-western cultures, female effigies often incarnate ancestors. | Dans les cultures non occidentales, les effigies féminines incarnent souvent des ancêtres. |
Him incarnate beings from different worlds. | Lui incarner des êtres issus de mondes différents. |
But He sends us to incarnate not only once, but many times. | Mais Il nous envoie pour nous incarner pas seulement une fois, mais plusieurs fois. |
All the development of incarnate beings happens with the interaction of these opposites. | Tout le développement des êtres incarnés se manifeste dans l'interaction de ces opposés. |
Clinton and her advisor Albright incarnate normative imperialism, already obsolete. | Clinton et sa conseillère Albright incarnent un impérialisme normatif qui n’est plus de mise. |
He is the incarnate law. | Il est la loi incarnée. |
Could the Mystery become incarnate, could it become a normal part of history? | Le Mystère pourrait-il s’incarner, devenir un fait normal dans l’histoire ? |
You were there, beauty incarnate, an angel. | Tu étais la beauté incarnée, l'ange en personne. |
They incarnate values, identities, and meaning. | Ils sont porteurs de valeurs, d'identité et de sens. |
Yet, the nature of relationships between Him and incarnate beings is quite different. | Cependant, la nature des rapports entre Lui et les êtres incarnés est tout à fait différente. |
He definitely has to incarnate in a body in order to give you knowledge. | Il doit vraiment s’incarner dans un corps afin de vous donner la connaissance. |
That man is evil incarnate. | Cet homme est le mal réincarné. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!