incarner
- Examples
Il est rare de rencontrer quelqu'un incarnant tant de qualités. | It is rare to come across someone embodying so many qualities. |
Les sociétés civilisées, incarnant la pensée humaine, existent depuis environ 6000 ans. | Civilized societies, embodying human thought, have existed for around 6,000 years. |
Voici Picasso, bien sûr incarnant tellement le 20ème siècle . | This is Picasso, of course embodying so much of it from the 20th century. |
Le succès de ce modèle, incarnant la modernité et la mobilité, est immédiat. | The success of this watch, that combined modernity and mobility, was immediate. |
Voici Picasso, bien sûr incarnant tellement le 20ème siècle. | This is Picasso, of course embodying so much of it from the 20th century. |
Une lutte de puissance a lieu entre les établissements incarnant différentes fonctions chez la société. | A power struggle takes place between institutions embodying different functions within society. |
Si vous etes assis a l'interieur, vous verrez probablement des objets incarnant la triple existence. | If you are sitting indoors, you will likely see objects embodying the triple existence. |
Un conte classique bien connu incarnant un mythe - élément de l'oppression injuste / récompense triomphante . | A well-known classic folk tale embodying a myth-element of unjust oppression/triumphant reward. |
Cela s’applique également à nos monstres, chacun d’eux incarnant une partie de ces thèmes. | This applies to our monsters as well, and each of them embodies some part of our themes. |
L'Open Season jeu vidéo permet aux joueurs de revivre l'expérience du film en incarnant Boog et Elliot. | The Open Season video game allows players to relive the movie experience by playing as Boog and Elliot. |
Protectrice, incarnant la sagesse acquise dans la sérénité, elle intensifie les sentiments amoureux et apporte l’harmonie. | A protective stone, embodying the wisdom gained through serenity, it intensifies feelings of love and brings harmony. |
Mission Notre mission est de faire de LACOSTE une marque unique de luxe décontracté incarnant l’élégance à la française. | MISSION Our mission is to make LACOSTE a unique casual luxury brand embodying elegance such as Frenchness. |
Par conséquent, nous nous intéressons particulièrement aux organisations incarnant la multipolarité (BRICS, Organisation de la Coopération de Shanghai). | Therefore, we pay special attention to global multipolar associations such as BRICS and the Shanghai Cooperation Organization (SCO). |
Les danseurs ont été magnifiques, incarnant entièrement la terre et les Etres des Etoiles, leur donnant tout pour les rendre vivantes. | The dancers were magnificent, fully embodying the Earth & Star Beings, giving their all to bring them alive. |
Composé principalement de sols en terrazzo, de marbre et de bois de teck birman, l'hôtel est résolument moderne, incarnant un design contemporain. | Comprised primarily of terrazzo floors, marble and Burmese teak wood, the hotel is unabashedly modern, epitomizing contemporary design. |
En s’incarnant dans les créations artistiques, ces changements rendent celles-ci porteuses d’un pouvoir de contagion à leur réception. | Becoming embodied in artistic creations, those changes make them into the bearers of a contagious power at the moment of their reception. |
La FAO a précisé que les scientifiques n'élaboreraient pas d'options de politique, mais procéderaient à l'analyse des données incarnant des options de politiques. | FAO clarified that scientists would not elaborate policy options, but are deemed to analyze information embodying policy options. |
Il en résulte des montres raffinées incarnant l’essence et l’histoire de la marque, dotées d’une attitude intemporelle et d’un design épuré. | These refined timepieces embody the essence and history of the brand with timeless elegance and a pure design. |
C'est seulement en incarnant ces convictions dans son style quotidien que l'enseignant universitaire devient porteur d'espérance pour la vie personnelle et sociale. | Only by embodying these convictions in his daily activity can the university teacher become a bearer of hope in his personal and social life. |
Elle rencontre la célébrité à l'adolescence en incarnant Miley Stewart / Hannah Montana dans la série de Disney Channel, Hannah Montana où elle joue avec | She achieved wide fame for her role as Miley Stewart/Hannah Montana on the Disney Channel sitcom Hannah Montana. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!