incarcerate
- Examples
The prison itself is also darkly notable for incarcerating political prisoners including Josip Broz Tito and Franjo Tuđman. | La prison elle-même est célèbre pour avoir accueilli des prisonniers politiques comme Josip Broz Tito et Franjo Tuđman. |
This does not necessarily mean incarcerating a person or mistreating them, as that will only exacerbate the situation and cause resentment. | Ceci ne signifie pas nécessairement l’incarcération d’une personne ou les maltraiter, car ceci aggraverait seulement la situation d’avantage et pourrait créer du ressentiment. |
It rewards terrorists by incarcerating five Cubans who were protecting us from the extremist groups who have not ceased to perpetrate actions against Cuba. | Il récompense les terroristes par l’incarcération de cinq cubains qui nous protégeaient des groupes extrémistes qui n’ont cessé de perpétrer des actions contre Cuba. |
The resolution also pointed out that the United States was continuing its military manoeuvres there and was incarcerating hundreds of peaceful demonstrators, including political figures. | Cette décision signale également que les États-Unis poursuivent leurs manoeuvres sur cette île et détiennent toujours des milliers de manifestants pacifiques, dont des dirigeants politiques. |
With that in mind, Mr President, I wish to appeal once more to Turkey to finally eliminate these laws from its penal code and to stop incarcerating political prisoners. | C'est pourquoi, Monsieur le Président, je voudrais une fois encore appeler la Turquie à enfin retirer ces dispositions des lois et à ne plus faire de prisonniers politiques. |
Over the past few months, the Prince has fluctuated between autocratic political measures (incarcerating oppositional leaders) and measures to liberalize society (such as authorizing women to drive their own cars). | Au cours des derniers mois, le prince a alterné des mesures politiques autocratiques (emprisonnement de leaders d’opposition) et des mesures sociétales ouvertes (comme l’autorisation donnée aux femmes de conduire leur voiture). |
There is nothing feminist about incarcerating over 6300 political prisoners, 300 of whom are children, 61 women, and over 500 under administrative detention without charge or trial. | Il n’y a rien de féministe à incarcérer plus de 6 300 prisonnier-ère-s politiques, dont 300 enfants et 61 femmes, et à emprisonner plus de 500 personnes sans inculpation ni procès au titre de la détention administrative. |
The problem of security is not resolved only by incarcerating; rather, it calls us to intervene by confronting the structural and cultural causes of insecurity that impact the entire social framework. | Le problème de la sécurité ne se résout pas par le seul emprisonnement, mais il est un appel à intervenir pour faire face aux causes structurelles et culturelles de l’insécurité qui touchent tout le tissu social. |
I think it's time we ask ourselves whether this policy of incarcerating millions of young people for misdemeanors is appropriate. | Je pense qu'il est temps de nous demander si cette politique d'incarcérer des millions de jeunes pour des délits mineurs est appropriée. |
Incarcerating individuals for acts of expression may lead to their becoming martyrs or heroes to a cause. | Emprisonner des individus en raison des propos qu'ils ont tenus peut en faire des martyrs ou des héros au service d'une cause. |
Incarcerating minors is the last resort for this city's youth crime problem. | Incarcérer des mineurs est le dernier recours face au problème de la délinquance juvénile dans cette ville. |
The north of the Korean peninsula has become an enormous ghetto, incarcerating millions of Koreans, who, under the militaristic administration of their regime, can only dream of a free life. | Le nord de la péninsule coréenne est devenu un énorme ghetto, où sont prisonniers des millions de Coréens qui, sous l'administration militariste de leur régime, ne peuvent que rêver de liberté. |
You can read more testimonies about growing up with a parent in prison and the different effects incarcerating women may have on their children in Women and Prison. | Vous pouvez lire d'autres témoignages sur ce qu'implique de grandir avec un parent en prison et sur ce que peut vivre un enfant dont la mère est incarcérée sur le site Femme et Prison. |
We have already lost many decades thinking and believing that everything would be resolved by isolating, separating, incarcerating, and ridding ourselves of problems, believing that those policies really do solve problems. | Nous avons déjà perdu plusieurs décennies, pensant et croyant que tout se résout en isolant, en écartant, en emprisonnant, en nous débarrassant des problèmes, en croyant que ces mesures solutionnent vraiment les problèmes. |
Dr. Quinnett's statement is a clear admission that allegations of mental illness to justify incarcerating suicidal people often are deliberate dishonesty, even by the definition of mental illness that exists in the minds of the professionals who make the allegations of mental illness. | Ce que dit le docteur Quinnett est une claire reconnaissance du fait qu'alléguer d'une maladie mentale pour incarcérer des personnes suicidaires est franchement malhonnête, même selon la définition de la maladie mentale présente chez les praticiens alléguant la maladie mentale. |
The state had been incarcerating its opponents for years without previous trial. | Pendant des années, l'État a emprisonné ses opposants sans procès préalable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!