incarcérer

En janvier 2013, 16 journalistes ont été arrêtés et incarcérés.
In January 2013, 16 journalists were arrested and detained.
Pourquoi est-il important de travailler avec les pères incarcérés ?
Why is it important to work with incarcerated fathers?
Ils ont été incarcérés en 1999 pour avoir publié un journal interdit.
They were jailed in 1999 for publishing a banned newspaper.
Le 15 mars, trois leaders de Cubulco Baja Verapaz ont été incarcérés.
On 15 March three leaders from Cubulco Baja Verapaz were imprisoned.
Depuis, tous les rédacteurs incarcérés ont quitté le pays.
Since then, all of the jailed editors have left the country.
Ils furent cependant arrêtés et incarcérés durant quatre jours.
They were arrested and held for four days.
Ils sont incarcérés dans la prison civile dans des conditions scandaleuses.
They are being detained in a civilian prison in disgraceful conditions.
En 1999, le projet a été étendu aux pères incarcérés.
In 1999, detained fathers were also brought into the project.
Au 31 janvier 2001, deux journalistes étaient toujours incarcérés.
On 31 of january 2001, two are still jailed.
Huit membres de la communauté et leur avocat avaient été incarcérés en avril.
Eight members of the community and their lawyer were imprisoned in April.
Une fois incarcérés, les prisonniers sont traités avec cruauté.
Once incarcerated, prisoners are treated cruelly.
Beaucoup étaient incarcérés depuis bien plus de 10 ans.
Many had been detained for well over a decade.
Les gens sont incarcérés et torturées régulièrement.
People are put in prison and tortured regularly.
Les mineurs délinquants sont incarcérés dans des quartiers séparés des adultes.
Juvenile delinquents were kept in separate quarters from adults.
Au Brésil, les enfants peuvent être incarcérés dès l’âge de 12 ans.
In Brazil, children go to prison from the age of 12.
Les États-Unis ont plus de 2,3 millions d'hommes et de femmes incarcérés.
The United States has over 2.3 million incarcerated men and women.
Je paierai mes gars incarcérés avec ma part des gains.
I'll pay off my guys in lock-up out of my share.
Six d'entre eux demeurent incarcérés, dit le CPJ.
Six of the journalists remain in jail, says CPJ.
De fait, beaucoup de défenseurs des droits de l'homme ont été incarcérés.
Indeed, many human rights defenders have been imprisoned.
Selon le réseau OIDHACO, en décembre 2007, 542 paramilitaires étaient incarcérés.
According to the OIDHACO network, in December 2007, 542 paramilitaries were in prison.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
flea market