inborn
- Examples
The Internet has become an inborn part of our life. | L’Internet est devenu une partie innée de notre vie. |
How to let the guests feel your inborn feminine smell? | Comment laisser les invités se sentent votre odeur innée féminine ? |
Were we instead our bodies, their inborn endowments and deficits? | Étions-nous plutôt définis par nos corps, leurs dotations et déficits innés ? |
Are you still worried about your inborn elegance? | Etes-vous toujours inquiet pour votre élégance innée ? |
Are the characteristics of a successful businessman inborn? | Les caractéristiques d'un brillant entrepreneur sont-elles innées ? |
This is all part of the subconscious and it is inborn in each human. | Tout cela fait partie du subconscient et est inné en chaque homme. |
With respect to inborn qualities, such qualities are not subject to choice. | En ce qui concerne les qualités innées, ces qualités ne sont pas soumis à choix. |
But all that is mine, innate, inborn, is swabhava, my own nature. | Mais tout ce qui est le mien, inné, congénital est Swabhava, ma propre nature. |
It is an inborn social task. | Il s'agit d'une fonction sociale qui va de soi. |
It's inborn. Nature of the beast. | C'est la nature de la bête. |
Our genealogical linkage to the stars which reflect our inborn, natural affinities and key harmonics. | Notre lien généalogique avec les étoiles qui reflètent nos affinités innées, naturelles et les clés harmoniques. |
It's inborn. Nature of the beast. | C'est dans sa nature de fauve. |
I only wish I could teach you, but, you know, it's inborn. | J'aimerais pouvoir te l'enseigner, mais c'est inné. |
It is not inborn. | Elle n’est pas innée. |
She breaks down for a moment, then gathers herself with the inborn strength so characteristic of her. | Elle pleure un moment, puis se ressaisit avec une force innée qui lui est si caractéristique. |
In most cultures the traditional healing system is based on enhancing and supporting this inborn healing energy. | Dans la plupart des cultures le système curatif traditionnel est basé sur augmenter et soutenir cette énergie curative innée. |
Children who suffer from inborn AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome) and recurrent infections. | Infections récurrentes chez l’enfant infecté par le VIH |
In patients with haemophilia A (inborn factor VIII deficiency), it is missing or not working properly. | Chez les patients atteints d’hémophilie A (nés avec un déficit en facteur VIII), il est manquant ou bien ne fonctionne pas correctement. |
Being an inborn visionary, I have constantly nourished these beliefs, and the entrepreneurial spirit has always contributed to my self-improvement. | Etant un visionnaire inné, j'ai constamment nourri ces croyances, et l'esprit d'entrepreneur a toujours contribué à mon développement continu. |
Being photogenic is not an inborn talent, but an acquired skill that can be learned through practice. | Être photogénique n'est pas un talent inné, mais un savoir à acquérir que vous pourrez apprendre en vous entrainant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!