inaugurer

Et, en tant que Vrais Parents, nous inaugurons l'Age du Testament Accompli.
As True Parents, we are ushering in the Completed Testament Age.
Maintenant, inaugurons votre retraite.
Now, let's go start your retirement.
Tout comme les années précédentes, nous inaugurons cette nouvelle saison d'exposition au salon Intersec à Dubaï.
As previous years, we are kicking off the new exhibition season at the Intersec trade fair in Dubai.
Ce soir, nous inaugurons une nouvelle ère.
Today we will The Age of Darkness.
Je vous assure de mes vœux les meilleurs pour l’année judiciaire que nous inaugurons aujourd’hui.
I wish you all the best for the Judicial Year that we are inaugurating today.
De nouveaux appartements, de nouveaux meubles, et nous inaugurons votre salon de thé.
We've got a new apartment, new furniture, and today's the grand opening of your new tea shop.
(EL) Monsieur le Président, nous inaugurons aujourd'hui le budget 2009 et ses diverses spécificités.
(EL) Mr President, we are today inaugurating the 2009 budget, with its various special features.
C'est depuis ce lieu extrême et en marge des centres de pouvoir que nous inaugurons cette action mondiale.
From this remote place, far from the centres of power we are initiating this worldwide action.
Chaque année est unique, mais l’importance de 2017 reste présente à notre esprit tandis que nous inaugurons 2018 avec de nouvelles intentions.
Every year is pivotal, but the significance of 2017 lingers as we open 2018 with new intentions.
Pour cette raison, nous inaugurons l'EDI Academy, une nouvelle section hebdomadaire pour vous maintenir informés sur cette technologie.
This is why today we are launching the EDI Academy, a new weekly section to keep you up-to-date on everything surrounding this tool.
Aujourd'hui en ce dimanche qui commence le temps de l'Avent, nous inaugurons également le début de l'année liturgique.
Today, in this Sunday, when we are just entering the time of Advent, we are also starting a new liturgical year.
Nous inaugurons ce meeting à neuf heures du soir, trois heures seulement avant la fin du délai prévu pour ce programme.
At 9:00 p.m. today we begin this ceremony, only three hours away from the deadline to complete the building program.
L’espérance est la poussée à partager le voyage de la vie, comme nous le rappelle la campagne de la Caritas que nous inaugurons aujourd’hui.
Hope is the drive to share the journey of life as the Caritas campaign which we are inaugurating today reminds us.
Nous sommes fiers d’annoncer que 22 Septembre 2017 nous inaugurons officiellement officiellement notre nouveau siège social nord-américain à High Point, en Caroline du Nord.
We are proud to announce that on 22nd September 2017 we will inaugurate our new North America headquarters in High Point, North Carolina.
La baignade en rivière est toute proche, et cette année, nous inaugurons le JARDIN DE FAERIE, avec son étang de baignade naturel et son zome pour les SOINS REIKI.
Swimming in the river is nearby, and this year we are opening the GARDEN OF FAERIE, with its natural swimming pond and zome for Reiki treatment.
C'est sur ces paroles de l'Apôtre Paul que se concentre ce soir de façon particulière notre attention au cours de ces Vêpres solennelles, avec lesquelles nous inaugurons le Congrès eucharistique international.
At these solemn Vespers, with which we open the International Eucharistic Congress, it is on the Apostle Paul's words that our attention is particularly focused this evening.
En cette heure précisément où nous célébrons l’Eucharistie, où nous inaugurons le Synode sur l’Eucharistie, Il vient à notre rencontre, il vient à ma rencontre.
In this very moment when we are celebrating the Eucharist, when we are inaugurating the Synod on the Eucharist, He comes to meet us, He comes to meet me.
En cette heure précisément où nous célébrons l'Eucharistie, où nous inaugurons le Synode sur l'Eucharistie, Il vient à notre rencontre, il vient à ma rencontre.
At this very moment when we are celebrating the Eucharist, in which we are opening the Synod on the Eucharist, he comes to meet us, he comes to meet me.
En cette heure précisément où nous célébrons l’Eucharistie, où nous inaugurons le Synode sur l’Eucharistie, Il vient à notre rencontre, il vient à ma rencontre.
At this very moment when we are celebrating the Eucharist, in which we are opening the Synod on the Eucharist, he comes to meet us, he comes to meet me.
. - Monsieur le Président, une remarque préalable, si vous le permettez, puisque nous inaugurons aujourd’hui une série de débats d’un nouveau type.
. Mr President, I should like, if I may, to make a preliminary remark, since we are inaugurating a series of new-style debates today.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay