inaugurer
- Examples
Prochainement DHL Freight inaugurera un quatrième centre à Budapest. | Soon DHL Freight will inaugurate a fourth center to Budapest. |
En juin prochain, Hoteles Servigroup inaugurera sa nouvelle acquisition. | It will be in June when Servigroup Hotels inaugurates its new acquisition. |
L’hôtel inaugurera un nouvel ascenseur qui pourra désormais accueillir jusqu’à 12 personnes. | The hotel will feature a new lift with a capacity of up to 12 persons. |
En 2016, le Tchad installera des comités multisectoriels de nutrition dans cinq régions et inaugurera le CNNA. | In 2016, Chad will install multisectoral nutrition committees in five regions and inaugurate the CNNA. |
La Collection Lambert inaugurera ses nouveaux espaces avec une grande exposition rendant hommage à Patrice Chéreau. | The Collection Lambert inaugurates its new home with a major exhibit that pays tribute to Patrice Chéreau. |
Le mois de décembre prochain, on inaugurera la ligne à grande vitesse Madrid - Segovia - Valladolid. | Next December the new high-speed line Madrid - Segovia - Valladolid will enter service. |
Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture. | Our entry into the World Trade Organization will usher in a completely new phase of our opening-up process. |
Le Saint-Père inaugurera le Congrès par un Message que, par l’intermédiaire de Son Envoyé Spécial, il adressera aux participants. | The Holy Father will inaugurate the Congress with a Message which, through his Special Envoy, he will address to the participants. |
Le mercredi 31 mai 2017 Historic England inaugurera le premier London History Day, célébrant ainsi l’histoire et le patrimoine exceptionnels de la capitale. | On Wednesday 31 May 2017 Historic England launches the first ever London History Day, celebrating the capital's extraordinary history and heritage. |
Le bateau qui inaugurera les transits dans le canal agrandi sera sélectionné avec tirage au sort qui se tiendra le 29 avril. | The ship that will inaugurate the transits in the widened channel will be selected with drawing that will hold 29 April. |
Annick Girardin inaugurera le nouveau lycée français de Medellín, en présence de Sergio Coronado, député représentant les Français de l’étranger. | Annick Girardin will inaugurate the new French lycée in Medellin, in the presence of Sergio Coronado, an elected official who represents French nationals abroad. |
Le mercredi 31 mai 2017 Historic England inaugurera le premier London History Day, célébrant ainsi l’histoire et le patrimoine Vendredi, Mai 12, 2017 | On Wednesday 31 May 2017 Historic England launches the first ever London History Day, celebrating the capital's extraordinary history and heritage. |
À 17 h 30, le Secrétaire général, M. Kofi Annan, inaugurera une exposition photographique dans la salle des pas perdus. | The commemoration will feature the opening of a photographic exhibit by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, at 5.30 p.m. in the Visitors' Lobby. |
Au printemps 2003, le Représentant inaugurera ce Centre en y donnant un cours sur les déplacements internes à l'intention des étudiants de troisième cycle de la SAIS. | In spring 2003, the Representative will inaugurate the centre's activities by teaching a course on internal displacement to graduate students at SAIS. |
Un plat fort mais délicat pour le commencement, sera l’exquise voix de Estrella Morente, qui inaugurera le festival de San Lorenzo del Escorial, le samedi 5 juin. | The exquisitive voice of Estrella Morente, will open the festival in San Lorenzo de El Escorial, on saturday the 5th of june. |
Le 13 juin 2008, le leader mondial dans le domaine de la distribution de produits chimiques Brenntag inaugurera son nouveau site dans la zone Chemiehaven du port de Rotterdam (Pays-Bas). | On June 13, 2008 Brenntag, the global leader in chemical distribution, will open a new site in the Chemiehaven of Rotterdam Port (The Netherlands). |
Situé à Rennes, une ville qui a préservé toute sa richesse architecturale, naturelle et culturelle, cet hôtel vous réserve un accueil chaleureux et sincère qui inaugurera un séjour reposant et inoubliable. | Located in Rennes, a city which has kept its architectural, natural and cultural richness, the hotel offers a warm and sincere welcome to start your memorable and restful stay. |
Le monde entier ressentira Sa présence lorsqu’il inaugurera cette ère nouvelle et commencera à mettre de l’ordre pour ouvrir la voie menant vers la Lumière et la Vie. | The whole world will feel His presence and he will usher in the new era and begin to put things in order to pave the way forward towards Light and Life. |
Le programme inaugurera un nouveau modèle de développement national grâce à la réduction des coûts unitaires, au renforcement des économies d'échelle et à l'étoffement des capacités de régénération de l'environnement. | The programme will usher in a new paradigm of national development through a reduction in unit costs, the enhancement of economies of scale and the reinforcement of environmental resilience. |
Cet acte inaugurera une nouvelle ère dans les relations entre le Gouvernement national et Bougainville et sanctionnera le franchissement d'une étape importante de la mise en oeuvre de l'Accord de paix. | With that act, a new era will have dawned in the relations between the National Government and Bougainville, and a significant milestone will have been reached in the implementation of the Peace Agreement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!