inane

Turn off music with inane lyrics that manipulate your mind.
Éteignez les musiques véhiculant des paroles ineptes qui manipulent votre esprit.
Most of it is inane or covered in music, and...
La majeure partie est inutilisable ou couverte par la musique, et...
Well its nothing more than puffery: general, non-provable, inane claims.
Eh bien rien de plus que puffery : général, non-prouvable, ineptes prétentions.
It's too inane, even for you.
C'est trop crétin, même pour toi.
It's always the same inane questions.
C'est toujours les mêmes questions insignifiantes.
Yes, sir. A very inane one.
Oui, une question bien banale.
If there is anything that is inane and of no benefit for the salvation of souls, it is these occasional sermons of Paris.
S'il y a quelque chose d'insipide et de nul avantage pour le salut des âmes, ce sont ces sermons isolés de Paris.
If there is anything that is inane and of no benefit for the salvation of souls, it is these occasional sermons of Paris.
S’il y a quelque chose d’insipide et de nul avantage pour le salut des âmes, ce sont ces sermons isolés de Paris.
Sheila goes on two contrasting dates to the same restaurant, and endures the inane criticisms of her bosses and a broken washing machine.
Sheila va à deux rendez-vous radicalement différents dans le même restaurant, et souffre des critiques vaines de ses patrons comme des caprices d'une machine à laver.
After the most inane declarations of de Man who as we know considers the revolutionary struggle a harmful myth, the Brussels federation meekly retracted its resolution.
Après les déclarations les plus stupides de De Man, lequel, comme on le sait, considère la lutte révolutionnaire comme un mythe nuisible, la fédération de Bruxelles a humblement retiré sa résolution.
As a slogan, it is inane and charlatanism, market competition with the fascists, paid for at the price of injecting confusion into the minds of the workers.
En tant que mot d'ordre, c'est une fanfaronnade et du charlatanisme, une concurrence de bazar aux fascistes, faite au prix d'une confusion qu'on sème dans la tête des ouvriers."
Misled by the inane rumors circulating about me and the insurgent movement, Grigoriev sought to conclude an alliance with me and my Staff with an eye to waging a concerted campaign against Denikin and the Bolsheviks.
Induit en erreur par les bruits stupides qui circulaient sur moi et le mouvement insurrectionnel, Grigoriev voulut conclure une alliance avec moi et mon Etat-major, en vue de mener une lutte contre Dénikine et le Bolcheviks.
Pattie looked at me with her usual inane smile.
Pattie me regarda avec son habituel sourire niais.
Marcus came up with some inane idea which was quickly dismissed.
Marcus a eu une idée stupide qui a été rapidement écartée.
How can a supposedly intelligent journalist ask such an inane question?
Comment un journaliste supposément intelligent peut-il poser une question aussi stupide ?
Jan made some inane remarks which just annoyed the official even more.
Jan a fait quelques remarques ineptes qui n'ont fait qu'irriter davantage le fonctionnaire.
Why did you feel the need to break in on our discussion with these inane ideas?
Pourquoi as-tu ressenti le besoin d'interrompre notre discussion avec ces idées absurdes ?
I'm tired of exchanging inane comments. I'd love if we could have a deep conversation.
Je suis fatiguée d'échanger des commentaires futiles. J'adorerais que nous puissions avoir une conversation profonde.
Magazines like this one stereotype women, presenting them as inane beings, concerned only with their physical appearance.
Les magazines comme celui-ci stéréotypent les femmes, les présentant comme des êtres superficiels, préoccupés uniquement par leur apparence physique.
It's always the same inane questions.
Toujours les mêmes questions :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo