inéquitable

Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair.
Mon objection concernant cette proposition n'est pas qu'elle est inéquitable.
My objection to this proposal is not that it is unfair.
Le système de réserves international actuel est inéquitable et inefficace.
The current international reserve system was inequitable and inefficient.
Humainement parlant, ne penses-tu pas que c'est trop inéquitable ?
Humanely speaking, don't you think that's way too unfair?
Enfin, la loi est invoquée de façon sélective et inéquitable.
Finally, the law is used selectively and unevenly.
Cette situation est inéquitable et injuste et doit être corrigée.
That is unfair and unjust, and it must be rectified.
Cette situation impose un fardeau économique inéquitable aux pays en développement.
That situation posed an unfair economic burden on developing countries.
Le traitement inéquitable peut prendre diverses formes en fonction des circonstances.
Unfair treatment can take very different forms depending on the circumstances.
Par conséquent, la proposition est inéquitable et déséquilibrée.
As a result, the proposal is one-sided and very unbalanced.
La déclaration finale est extrêmement inéquitable et préjudiciable pour les pays en développement.
The final declaration is extremely unfair and biased against developing countries.
Cette nouvelle disposition corrige le partage inéquitable prévu par l'ancien texte.
This new provision corrects the inequitable division provided by the former law.
Ce traitement inéquitable est au cœur du problème des aides publiques.
This unequal treatment is at the heart of the state aid problem.
Le même sort est réservé au système capitaliste inéquitable et profiteur.
The same fate is in store for the unfair, exploitative capitalist system.
La marge que reçoit le producteur est tout à fait inéquitable.
The margin that the farmer receives is so unfair.
La répartition inéquitable des ressources et du développement constitue un cercle vicieux.
Inequitable distribution of resources and development constitute a vicious and self-reinforcing cycle.
Cette répartition inéquitable est particulièrement claire dans le cas de la politique agricole commune.
This uneven distribution is particularly apparent in the common agricultural policy.
On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.
Thus there is a danger of creating an inequitable Security Council.
Je pense que cette mesure serait à la fois injuste et inéquitable.
I think this is both unfair and unjust.
C'est une proposition extrêmement inéquitable et inacceptable pour la Commission.
Such a proposal is extremely unfair, and the Commission will not accept it.
Les femmes ont également subi un traitement inéquitable.
Women have also been treated unfairly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy