inégal
- Examples
Utilisez cette option pour les images avec un fond inégal. | Use this option for images with an uneven background. |
Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. | The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven. |
Dans cette relation nous avons affaire à un échange inégal. | In this relationship we are dealing with an unequal exchange. |
Le rythme du changement a été lent et inégal. | The pace of change has been slow and uneven. |
Ce processus est lent et inégal mais il a lieu. | This process is slow and uneven, but it is taking place. |
Et notre tâche devrait être de combiner ce développement inévitablement inégal. | Our task should be to combine this inevitably uneven development. |
En d'autres termes, il y aurait un système de vote inégal. | In other words, there would be a system of unequal voting. |
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal. | That support, when it exists, has been unpredictable and uneven. |
Attention, le sol est le sol est un peu inégal. | Careful, the floor is the floor's a little uneven. |
L'État de droit est extrêmement inégal au Pakistan. | The rule of law is extremely uneven in Pakistan. |
Il ne se comprend pas toujours, et est inégal dans les endroits. | It doesn't always make sense, and is uneven in places. |
Le trottoir devient un peu inégal ici. | The sidewalk becomes a bit uneven here. |
Vous essayez de m'entrainer dans un troc très inégal. | You're trying to trick me into a very uneven trade. |
Le travail accompli par l'Assemblée du Kosovo a été inégal. | The performance of the Kosovo Assembly has been mixed. |
Les taches de stress sont également causées par un stress inégal. | Stress spots are also caused by uneven stress. |
Il reste que dans cette escalade le rapport de forces est très inégal. | Yet in this escalation, the relationship of forces is very uneven. |
Les pêcheurs eux-mêmes se plaignent fréquemment que le contrôle est inégal. | It is the fishermen themselves who frequently complain that control is uneven. |
Comme prévu, l’impact de la mondialisation a été inégal. | The impact of globalization has been predictably uneven. |
Toutefois, le degré d'ambition et de précision de ces engagements initiaux est inégal. | However, the degree of ambition and precision of these initial commitments is uneven. |
Clark a admis que le progrès avait été inégal autour du monde entier. | Clark admitted that progress has been uneven worldwide. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!