impudence

Mes yeux ne sont pas coupables de cette impudence.
My eyes are not guilty of this insolence.
Les ténèbres et l’impudence des méchants m’étonnent.
I marvel at the darkness and impudence of the wicked.
J'en ai plus qu'assez de son impudence.
I've had quite enough of his impudence.
Madame Van Pels a même l’impudence de demander si elle peut le lire.
Mrs van Pels is cheeky enough to ask if she can read it.
Cela est d’une telle impudence qu’on ne peut qu’en avoir le souffle coupé.
This is so impertinent, that one can only gasp.
Jamais vu une telle impudence !
I've never seen such impudence!
Non mais, quelle impudence !
Why, I never heard of such gall in my life!
Et garder ton impudence.
And a lot of impudence.
Pardonnez mon impudence.
Forgive me for my disrespect.
J'apprécie votre impudence.
I approve of your shamelessness.
J'applaudis votre impudence.
I'm number 9. I approve of your shamelessness.
Quelle impudence !
I don't know this person.
J'ai voté en faveur du rapport car je pense que cette impudence de la part de la Commission dépasse les bornes.
I voted in favour since I think this impudence on the part of the Commission is simply going too far.
Les noms mêmes des quatre ministères qui nous dirigent font ressortir une sorte d’impudence dans le renversement délibéré des faits.
Even the names of the four Ministries by which we are governed exhibit a sort of impudence in their deliberate reversal of the facts.
L’ampleur des contrôles comprend tous les détails des communications. L’impudence de la directive est telle qu’elle prie les personnes contrôlées de payer les coûts de ce contrôle.
The breadth of monitoring includes every detail of communication and the impudence of the directive is so great that it calls on those being monitored to pay the cost of monitoring.
Devant le Parlement britannique, le Premier ministre Tony Blair a déclaré avec arrogance et impudence que son gouvernement collaborait avec le parti d'opposition du Zimbabwe afin de provoquer un changement de régime.
Mr. Tony Blair, the British Prime Minister, has arrogantly and unashamedly announced in his Parliament that his Government was working with Zimbabwe's opposition party to bring about regime change.
La récente tragédie survenue à Beslan, en Fédération de Russie, montre que les forces du terrorisme international gagnent jour après jour en finesse et en impudence et qu'elles continuent de défier l'humanité tout entière.
The recent tragic events in the town of Beslan, in the Russian Federation, are clear evidence that the forces of international terrorism are, day by day, becoming more daring and continue to challenge the whole of humankind.
Comme un père tolère l’impudence de son fils, un ami l’impertinence de son ami, une épouse la familiarité de son mari, je Te prie de bien vouloir souffrir les fautes que j’ai pu commettre à Ton endroit.
As a father tolerates the impudence of his son, a friend the impertinence of a friend, or a husband the familiarity of his wife, please tolerate the wrongs I may have done You.
Je n'ai jamais vu pareille impudence !
I've never seen such a thing in my life.
Quelle impudence ! Elle voudrait se faire payer, et en telle compagnie !
She expects to be paid, and in this company!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive