imprudemment

Ongles peints maladroitement et imprudemment peut ruiner le look.
Clumsily and carelessly painted nails can ruin the whole look.
Ce genre de pouvoir ne peut pas être utilisé imprudemment.
Now, this kind of power cannot be used carelessly or recklessly.
Je suis en tous les cas un optimiste invétéré, peut-être parfois imprudemment.
I am an inveterate optimist anyway, maybe sometimes foolishly so.
L'armée semble l'avoir persuadée, imprudemment, qu'une solution militaire est possible.
The army appears to have persuaded her, unwisely, that a military solution is possible.
C'est de sa faute, il conduit trop imprudemment.
That's his fault, driving so recklessly.
Les bolcheviks avaient accepté le défi avant même qu'il fût si imprudemment formulé. "
The Bolsheviks had accepted the challenge even before it was so incautiously formulated.
Nous ne devons pas agir imprudemment.
We must not act recklessly.
Comme vous pouvez le voir, jouer Baldev sans inscription est facile, mais assez amusant, et imprudemment.
As you can see, play Baldev without registration is easy, but quite fun, and recklessly.
Nous ne pouvons pas agir imprudemment.
We can't be reckless.
Si prévu imprudemment elle pourrait conduire à de grandes tribulations dans la production et des affaires de souffrance.
If planned unwisely it could lead to great tribulations in production and business suffering.
Comme prédicateur, il semble avoir une prédilection pour provoquer imprudemment les protestants.
As a preacher, it seems he had a fondness for rashly tweaking the noses of the Protestants.
N'agissons pas imprudemment.
We must not act recklessly.
Ne parle pas imprudemment et inconsidérément.
Don't you talk like that.
À ses yeux, je conduis trop imprudemment.
He thinks I'm a careless driver.
Ce n'est que de cette façon qu'elle retrouvera sa crédibilité qu'elle a imprudemment mise de côté.
Only then may the Union regain the credibility it has carelessly tossed aside.
Ne bougez pas imprudemment.
There is not much time left.
Vous parlez imprudemment.
Your words are too harsh.
Et ainsi les péchés de la folie du père et de sa prospérité imprudemment dirigée sont visités sur les enfants.
And thus the sins of the father's foolishness and of his unwisely directed prosperity are visited upon the children.
Mes enfants, ne déviez pas du chemin sur lequel je vous conduis .Ne marchez pas imprudemment vers la perdition.
My children, do not deviate from the way on which I am leading you. Do not recklessly walk into perdition.
Ne parle pas de Eun Soo si imprudemment.
She means a lot to me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch