imprison

Richard uses a false prophecy to manipulate Edward into imprisoning Clarence.
Richard utilise une fausse prophétie pour manipuler Edward dans l'emprisonnement de Clarence.
Don't you want to be free of this darkness imprisoning you?
Ne voulez-vous pas sortir de ces ténèbres ?
Yeah, it's like we're imprisoning ourselves.
C'est comme si on s'enfermait nous-mêmes.
As a way of solving a problem, imprisoning members of parliament is the most counterproductive.
Emprisonner des députés est la façon la plus inefficace de résoudre un problème.
This is a closed facility which has the effect of imprisoning, and therefore penalizing the child.
Il s'agit d'une institution fermée où les enfants se sentent emprisonnés, et sont donc pénalisés.
It was the perfect means of corralling a scattered congregation, imprisoning people's minds, and wielding power over them.
C'était le moyen parfait de regrouper une congrégation dispersée, d'emprisonner l'esprit des gens, et d'exercer le pouvoir sur eux.
It also notes with concern the continuing practice of imprisoning juvenile and adult offenders in the same premises.
Il constate également avec préoccupation que des mineurs continuent d'être détenus dans les mêmes locaux que les adultes.
The Law on Implementation of Court Decisions stipulates the conditions and rules for imprisoning a juvenile.
La loi sur l'application des décisions de justice fixe les conditions et les règles régissant l'incarcération des mineurs.
It was the perfect means of corralling a scattered congregation, imprisoning people's minds, and wielding power over them.
C’était le moyen parfait de regrouper une congrégation dispersée, d’emprisonner l’esprit des gens, et d’exercer le pouvoir sur eux.
For the first time since 2004, the United States does not appear on the census as a nation imprisoning journalists.
Pour la première fois depuis 2004, les États-Unis ne figurent pas sur le recensement en tant que nation qui emprisonne des journalistes.
IFEX members have urged the government to declare a moratorium on imprisoning journalists on charges of defamation or insulting the authorities.
Les membres de l'IFEX pressent le gouvernement de déclarer un moratoire sur l'incarcération des journalistes pour diffamation ou insulte aux autorités.
It recommended that Turkmenistan recognize this and stop prosecuting, imprisoning and repeatedly punishing conscientious objectors.
Elle a recommandé au Turkménistan de reconnaître ce principe et de renoncer à poursuivre, emprisonner et condamner de façon répétitive les objecteurs de conscience.
The court has the option of imprisoning the defendant or giving him time to pay the arrears of maintenance.
Le juge peut soit emprisonner le défendeur, soit lui donner le temps de payer les arriérés de la pension.
In recent months, Morocco had blatantly violated human rights by imprisoning and torturing Saharans living in occupied territory.
Au cours des derniers mois, le Maroc a bafoué sans vergogne les droits de l'homme en emprisonnant et torturant des Sahraouis vivant dans le territoire occupé.
A brief struggle for power ensued as Edward IV sought to restore order, eventually imprisoning Henry in the Tower of London.
Une brève lutte de pouvoir s'ensuit alors qu'Édouard IV cherche à restaurer l'ordre, allant même jusqu'à emprisonner Henry VI dans la Tour de Londres.
It responded and responds to every rebellion by buying or fooling a few and imprisoning or murdering many.
A chaque rébellion, il a répondu et il répond en achetant ou en trompant les plus faibles, en enfermant et assassinant les autres.
I had to find out at all cost, I wanted to speak, I wanted to rip off the copper sphere imprisoning my head.
Je voulais le savoir à tout prix, je voulais parler, je voulais arracher la sphère de cuivre qui emprisonnait ma tête.
In accordance with the Convention, there is a growing tendency in Senegal to avoid imprisoning children and to give priority to placement in a family.
Conformément à la Convention, le Sénégal cherche à éviter de plus en plus l'incarcération des enfants et privilégie le placement familial.
Lastly, I say to the military leaders, that by imprisoning a 74-year-old man, they show not their strength but their weakness.
Enfin, il faut que les dirigeants militaires sachent qu'en emprisonnant un vieil homme de 74 ans, ils ne font pas preuve de force mais de faiblesse.
The authorities continued to unduly restrict freedom of expression, including by prosecuting and imprisoning government critics and banning certain publications.
Les autorités ont continué de restreindre abusivement l’exercice de la liberté d’expression, notamment en poursuivant en justice et en emprisonnant des détracteurs du gouvernement et en interdisant certaines publications.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink